| |||
small area | |||
five-kopeck coin; snout of a pig; patch of land (небольшой участок земли Alex Lilo); goal crease (sledopyt; пятачок - slot. Причём, используются термины "high slot", "mid slot" и "low slot", которым в русской хоккейной терминологии соответствуют "дальний пятачок", "средний пятачок" и "ближний пятачок". VLZ_58); patch (alemaster); small open space (4uzhoj); island (о небольшом кольце или клумбе 4uzhoj); pig’s snout; patch | |||
postage stamp (небольшая взлетно-посадочная площадка CRINKUM-CRANKUM) | |||
dime (малая посадочная площадка MichaelBurov) | |||
slot (jagr6880); doorstep (The penalty shot was called when Salo threw his stick with Shanahan on the doorstep ready to bang in a rebound. VLZ_58) | |||
five fingers (пятилетний срок тюремного заключения igisheva); fiver (пятилетний срок тюремного заключения igisheva) | |||
pig's snout; toehold (Киселев); snout (DoinK) | |||
snout of pig | |||
| |||
postage stamp (MichaelBurov) | |||
| |||
snout | |||
| |||
Piglet (from Winnie the Pooh, winniethepoohbear.net Kovrigin) | |||
俄语 词库 | |||
| |||
пятак |
пятачок: 19 短语, 11 学科 |
一般 | 1 |
军用航空 | 1 |
历史的 | 3 |
惯用语 | 2 |
文学 | 1 |
曲棍球 | 4 |
汽车 | 2 |
肉类加工 | 1 |
足球 | 1 |
运动的 | 2 |
非正式的 | 1 |