词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
подняться 动词强调
Gruzovik rise; break (pf of подниматься); develop (pf of подниматься); tower (pf of подниматься)
一般 raise; ascend (на возвышенность, тж. до какого-либо положения в обществе); emerge; levitate; lift; scale; soar; surge; swell; uprise; upswing; get up; run high (о приливе); recover (напр., после реверанса); be on the rise (о ценах и т. п.); recover feet; do well (в финансовом смысле Tanya Gesse); pluff; up end; upheave; upsurge; up; help up; regain footing (после падения); get to one's feet (Tetiana Diakova); be up (встать); stimulate; develop; hoist; inspire; jack (up); pick oneself up (pick yourself up from the ground); rouse; tower; winch; climb (Malica); flood; mount (stairs, a ramp, etc.); stir up; break; come up (в букв. и перен. смысле: 1) физически подняться выше, в т.ч. на гору, верхний этаж и т.п.: . 2) устремиться вверх, вырасти: This time, as with the first question, most hands come up. • Mississauga realty prices come up by stratospheric levels over a decade.; Hey, come up, everyone's waiting for you. • I came up the ladder carefully, holding the bucket in my right hand. • Who wants to come up to the top of the hill with me? • Push "10" on the entrance code door and come up to the second floor.• It was snowing hard, and the drift came up to the second floor windows 4uzhoj); erect; flit in air (о птице); rise; climb up to (the roof, a certain floor, etc.); come up (наве́рх); step upstairs
俚语 make the grade ("I read the news today, oh boy! About a lucky man who made the grade..." == "Представляете, я сегодня прочитал в газете об одном счастливчике, которому несказанно повезло..." - поёт Джон Леннон в известной песне "A Day In The Life". Далее Джон с присущим ему чёрным юмором рассказывает, как "прославился" этот "счастливчик": разбился на машине и тем самым угодил в вечерние новости.)
具象的 break out
养鱼 come to the surface (dimock)
军队, 航空 be scrambled (в воздух по тревоге – об авиации: RAF Typhoon fighter jets were scrambled after two Russian military aircraft were seen flying towards UK airspace. • ВКС России за неделю пять раз поднимались на перехват иностранных воздушных судов. 4uzhoj)
少年俚语 make one's way in the world (epoost)
惯用语 gain one's feet (Сова)
技术 go up; move up
数学 grow
滑翔伞 ascend
烹饪 puff up (о тесте, пироге в духовке SGints)
美国人 go Hollywood (cnlweb)
股票交易, 新闻风格 climb (в цене: Gold, a traditional safe-haven investment, has climbed in recent days and reached $1,910 an ounce, a gain of 0.2%. Silver prices are also up, by more than 1%. 4uzhoj)
航空 get off; take off; raise itself (from ... – с ...: an airplane has not only to be able to raise itself from the ground but also be controllable — самолет должен не только уметь подняться с земли, но и быть управляемым)
诗意的 arise
马卡罗夫 up-end; be up; come to one's feet; rise to one's feet
"подняться" 动词
go to the next cycle
поднять 动词
поднять мятеж; поднять восстание; поднять крик; поднять шум; поднять панику; поднять флаг; поднять якорь; поднять паруса; поднять с постели; разбудить
Gruzovik rouse (pf of поднимать); inspire (pf of поднимать); stimulate (pf of поднимать); stir up (pf of поднимать); arouse (pf of поднимать)
Игорь Миг gin up
一般 cast up; hang out (флаг); heave short; set up (крик, шум); spring (дичь); throw up (руку, ногу); undraw (занавес); carry up; turn up (one's collar); take smb. up into the air (кого́-л.); raise; pick up (с земли); lift; uplift; elevate; erect; boost; gather; heave; heft; levitate; catch up (тж. перен.); get up (якорь); level up; give a lift (что-либо); reach up (вверх; что-либо); bring up for discussion (тему, факт, и т.д. Scott); bump up (напр., цены Anglophile); up (up someone's rating wandervoegel); uphold; start (зверя); initiate a question; clap on (паруса); jack up (цены); come home (о якоре); foment (as in "dissent," "revolt," etc. Liv Bliss); stimulate; inspire; jack (up); rouse (зверя из логовища); winch; find (зверя); rear; haul up; knock up; put up; broach (тему в разговоре q3mi4); mount (восстание Notburga); stir up; ruck up (He rucked up his shoulders. Wakeful dormouse); cock; hoist (парус, флаг, груз, особ. при помощи блока, лебедки или другого подъёмного механизма, на талях; тж. hoist up: Ukrainian forces recaptured the city of Sloviansk on July 5, driving pro-Russian militants from the city and hoisting the Ukrainian flag over the city council. • Также в знач. "поднять в воздух / над головой": And when skipper Richie McCaw hoisted the Webb Ellis Trophy high into the night, a quarter of a century of hurt was blown away in an explosion of fireworks and cheering.)
lift (boat from water, с воды)
俚语 jack up (домкратом: "Jack up the car. We gotta fix a flat tire". == "Подними домкратом машину. Надо заменить сдувшееся колесо", - выталкивает из машины комиссар Ле Пешен сержанта Холдуина.); jack up (цены: "Slut! They jacked up the prises again!" == "Черт, они опять подняли цены!" - неприятно удивляется один американский турист, проезжая по минским магазинам.)
具象的 wing; rouse; raise (with various nouns, a question, fuss, alarm, standard of living, etc.); increase (productivity); enhance (someone’s prestige); plow up
养鱼 lift (сеть dimock)
打猎 rear (зверя из логовища); uncape (зверя); unharbor (зверя); unharbour (зверя); uprear (зверя из логовища); find; jump; rattle (зверя, птицу)
技术 cam; lift up; raise up; rise; lift off (вверх); raise (стрелу); bring up; move up
木材加工 sling; slinger
汽车 hoist out; jack (поддомкратить)
石油和天然气技术 pull out (буровой инструмент и т. д.)
矿业 sling (краном)
经济 ratchet to ratable upward; ratchet upward
美国人 make a point (вопрос, тему; Yes, you've made a good point here. Val_Ships)
航天 loft
航海 pick up (якорь); hoist in (на судно); sway up; take up; refloat (затонувшее судно)
计算, 语境意义 uplevel (до более высокой версии Artjaazz)
语境意义 crane out (вытянуть откуда-либо при помощи крана: Retarted man craned out. Dyatlova Natalia)
过时/过时 advance
运输 lift off
钻孔 unseat (клапан с седла)
非正式的 hike; knock
马卡罗夫 poise; catch up; get up; level up (до какого-либо уровня); reach something up (что-либо)
马卡罗夫, 打猎 put up (зверя)
"поднять" 动词
图书馆员 raise (указание в корректуре)
"Поднять!" 动词
摄影 "Fly it!" (декорацию, микрофон и т.п.)
поднялся 动词
经济 leapt (molten)
подняться: 1967 短语, 104 学科
一般923
专利3
举重3
书本/文学2
互联网3
井控2
人工智能1
会计1
俚语11
修辞2
修辞格4
公证执业8
具象的8
养鱼(养鱼)1
军用航空2
军队15
农业1
化妆品和美容1
区域使用(语言变体除外)1
医疗的6
升华1
商业活动9
圣经1
外交15
媒体4
字面上地1
学校1
宗教1
官话1
少年俚语2
帆船(运动)1
幽默/诙谐1
库页岛2
建筑学1
建造11
心形4
惯用语37
房地产1
打猎3
技术3
摄影1
摔角3
政治5
教育1
文学2
旅行2
曲棍球1
机械工程4
11
正式的1
气象1
汽车3
油和气16
油田1
法律7
滑翔伞4
潜艇1
烹饪1
牛奶生产1
犬种2
生产15
石油/石油1
石油和天然气技术9
矿业3
科学的4
粗鲁的3
纸牌游戏3
纺织工业1
经济14
编程1
罕见/稀有1
美国1
美国人27
职业健康和安全1
股票交易4
腾吉兹1
自行车运动1
航海36
航空5
船舶装卸1
色谱法1
英国(用法,不是 BrE)1
行话4
衣服2
计算俚语2
1
谚语12
谩骂1
贸易联盟1
过时/过时7
运动的4
运输1
造船7
道路交通2
里海4
钻孔6
铁路术语3
银行业4
陈词滥调2
非正式的69
马卡罗夫526
马术2
马育种1
鱼雷6