动词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
rummage in
Игорь Миг
drag one's heels ; drag one's feet
一般
root ; dawdle ; dig (with в + prepl., in the sand, dirt, etc.) ; finick ; rootle ; scrabble ; be long about (с чем-либо) ; be long doing (с чем-либо) ; root around/about (в вещах и т.п. bookworm ) ; delving (в книгах, документах) ; excavate ; touch (обыкн. в отриц. предл.) ; bustle about (Andrey Truhachev ) ; burrow (He was afraid they would burrow into his past. VLZ_58 ) ; delve (в книгах) ; grub (в архивах, книгах) ; loiter ; snail ; dig out ; dig up ; root about (в чём-либо NGGM ) ; go digging around (в чём-либо NumiTorum ) ; root (копаться в чём-то; перерывать что-то • Leila rooted through her handbag for a pen vogeler ) ; root through (копаться в чём-то; перерывать что-то • Leila rooted through her handbag for a pen vogeler ) ; root in (копаться в чём-то; перерывать что-то • Leila rooted through her handbag for a pen vogeler ) ; root amongst (копаться в чём-то; перерывать что-то • Leila rooted through her handbag for a pen vogeler ) ; unpick (изучать что-либо детально и скрупулёзно, часто с целью найти изъян • Fru Gertlinger knew that Elisabeth did not want to unpick the past with her and she never made mention of it vogeler ) ; ferret ; go poking about ; rake ; dig around (может быть в значении узнать, раскопать какую-либо информацию TranslationHelp ) ; rummage through ; probe ; fumble (to use one's hands awkwardly and with difficulty • He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key ) ; monkey (Who's been monkeying (about) with the television set )
Gruzovik, 非正式的
dawdle (over)
俚语
faff (Beforeyouaccuseme ) ; go through (в вещах SAKHstasia )
图书馆员
delve
生物学
grub about
编程
dig in (в ком(чем); digging in ssn )
美国人, 非正式的
muss
解释性翻译
fuck
讽刺
take one's time
过时/过时
while ; whiles ; whilst
非正式的
poke around (в вещах ART Vancouver ) ; potter around (do pleasant but unimportant things, without hurrying. Andrey Truhachev ) ; dawdle (over) ; meddle with (с Andrey Truhachev ) ; fiddle with (Who's been fiddling with my papers? – Кто рылся в моих бумагах? Andrey Truhachev ) ; to dilly-dally (Andrey Truhachev ) ; fossick (возможно, без точно определенной цели) ; snoop (I caught her snooping (around) in my desk drawers. VLZ_58 ) ; slave away at something (с чем-либо Andrey Truhachev ) ; slave away at something (с чем-либо Andrey Truhachev ) ; glean (to pick over in search of relevant material • gleaning old files for information mesentsev ) ; take a snoop (I took a snoop around the internet hoping to find some sort of link taking me to the tabs but so far I have found nothing. • My screen resolution became always weird everytime I booted up the game, so I now took a snoop at the game files, and what the heck is this. Abysslooker )
马卡罗夫
muddle ; be long doing something (делая что-либо) ; burrow into ; go into (в вещах) ; grub about (в архивах, книгах и т. п.) ; rootle round (в каких-либо обстоятельствах) ; rummage about ; rummage in ; scrabble about (в поисках чего-либо) ; scrabble around (в поисках чего-либо) ; be long about something
马卡罗夫, 非正式的
rootle (в поисках какой-либо информации) ; rootle about (в поисках какой-либо информации)
俚语
noodle (Taras )
一般
cave ; concave ; hough ; sink ; spring (колодезь) ; upturn (землю) ; dig up ; dig (заступом; to turn up (earth) with a spade etc. • to dig the garden ) ; cut ; excavate ; lift (картофель) ; scoop ; mole (под землёй) ; howk ; bill ; gopher ; graft ; scrape (to make by scraping • The dog scraped a hole in the sand ) ; trench (канаву, ров, окоп, траншею) ; graff ; grafter ; shovel ; delve ; dig up (Anglophile ) ; mine (землю)
俚语
put down ; shove ; spud
具象的
grub (в земле и т.п.) ; dredge (VLZ_58 )
军队, 过时/过时
dug
农业
loosen
地震学
mole
建造
rake out ; dig ; hoe ; make the earth
技术
spade ; dig out ; grub
技术, 过时/过时
peck ; spring (колодец)
方言
holk
生物学
scrabble
白话文
peck (киркой, заступом)
矿业
trench ; move the earth
过时/过时
dike ; dyke
非正式的
dig up on (Они под меня копают, ищут компромат, чтобы уволить. They are digging something up on me. They're looking for dirt so they can fire me.; собирать на кого-либо компрометирующие материалы, стараться лишить кого-либо занимаемой должности to gather incriminating or compromising information about someone; someone)
马卡罗夫
spring ; dig and delve (т. е. доискиваться) ; scrape out ; scoop out