|
|
一般 |
盟兄 (к другу); 世弟 (к младшему по возрасту из семьи друга); 世先生 (в обращении к старому другу); 唔; 卿; 卿卿; 而; 尔; 尔汝; 祢 (в обращении к богу); 大哥 (в дружеском разговоре); 大嫂 (к жене); 族弟; 族兄; 足下 (другу); 戎; 老哥; 老兄; 纪纲 (к чужому слуге); 儿 (в обращении родителей к детям); 孩儿 (родитель к отпрыску); 其; 小婶 (в обращении к ней); 小婶子 (в обращении к ней); 小婶儿 (в обращении к ней); 你; 你我他三; 爾; 𠁼 (часто в чередовании с 你); 弟 (к младшему); 伊 (часто в чередовании с 你) |
东方中国人, 方言 |
耐; 侬 |
中古汉语 |
伊家 |
书本/文学 |
汝 |
方言 |
你侬 |
有礼貌的 |
世兄; 卿家 (обращение императора к сановнику); 大弟; 贤契; 贤兄 |
讽刺 |
你老子 (с оттенком высокомерия) |
越南语 |
𠋥 |
过时/过时 |
世薹 (в обращении к старому другу); 你每 |
|
|
一般 |
袮 |
|
|
东方中国人 |
倷 |
|
|
一般 |
若 |
|
|
一般 |
你个 |