|
|
一般 |
白; 白眼; 斜瞅; 斜眼; 斜睨; 斜视; 介倪; 侧目; 了; 盼睐; 眄 (на...); 眄睨 (на...); 眄视 (на...); 睇; 睨; 睨视; 横看 (на кого-л.); 斜楞; 横眼; 瞟眼; 对不友好 |
北京话, 方言 |
捎 |
|
|
一般 |
雉; 溜湫 (глазами; прикидываясь испуганным или пристыжённым); 斩艾 (траву); 草; 䥇 (траву); 荑; 䥽 (траву); 杀 (траву); 芟; 芟刈; 芟夷; 乜 (глазами); 乜斜 (глазами); 鶨; 芟荑; 使歪; 用长把镰刀或刈割机割 |
技术 |
割; 刈; 刈〔草〕; 割〔草〕 |
|
|
一般 |
打偏 |
技术 |
白榴康煌岩 |
|
|
地理 |
科西河 (Китай, Непал, Индия) |
|
|
地理 |
合志市 (город в Японии, находящийся в префектуре Кумамото) |
|
俄语 词库 |
|
|
|
⇒ кошеный |
| |
|
|
一般 |
река в Непале и Индии, верховья в Китае, левый приток Ганга. 730 км, площадь бассейна 86,9 тыс. км2. Истоки в Б. Гималаях, нижнее течение на Индо-Гангской равнине. Средний расход воды 1770 м3/с. Летнее половодье, бывают наводнения. Гидроузел в индийском шт. Бихар и в Непале. В нижнем течении судоходна. Большой Энциклопедический словарь |