词典论坛联络

   意大利语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 形容词 | 副词 | 短语

passo

m
强调
一般 шаг (поступок); отрывок 2; перевал; проход (место); проезд; выдержка (цитата); аллюр наиболее медленный аллюр, при котором лошадь поочерёдно опирается каждой из четырёх ног (vpp); пассаж (Avenarius)
军队 горный проход; ход
技术 такт (Spindel)
汽车 база (Timote Suladze)
法律 походка; пропуск
过时/过时 шаг (мера длины)
passo! m
一般 пас! (в карт. игре)
passo 名词
一般 походка (Olya34); место (отрывок, часть текста); отрывок; перелёт (птиц; перелётных); поступь; походка (шаг); ущелье (горный проход); фигура (па)
冶金 канал
化学 зев
卷材 переход; ручей
外交 демарш
微软 шаг шрифта
技术 шаг; ход (напр. винта); прогон; проход; ступень; стадия; этап
收音机 положение
过时/过时 пассаж (в тексте)
passo! 名词
纸牌游戏 я пас!
passato 名词
一般 старина (Taras); минувшее; отдалённое прошлое; прошедшее; старина (прошлое)
passero 名词
一般 воробей
passi 名词
公司治理 пропуск в здание
花样滑冰 шаги (Assiolo)
passino 名词
烹饪 ситечко (Nicola di Bari)
passare 动词
一般 проходить (Olya34); миновать (Olya34); переходить (через, e); проводить; проезжать; передавать; исчезать; заходить (посетить по пути, da qd); превосходить; переезжать; пересекать; превышать; протекать (о времени); прекращаться; проникать (о свете, воде и т.п.); случаться; совершаться; происходить; быть принятым; изменять состояние; per слыть; считаться (слыть, e; per); in входить; не придавать значения (чему-л.); переплывать (на судне); проводить (прожить некоторое время, il tempo); пронизывать; прокалывать; продевать; просовывать; просеивать; процеживать (per un filtro); переносить; переживать; претерпевать; повышать (по службе); пройти (oksanamazu); проехать (пропустить, e); сдавать (передать); шагать; сползти сползать (massimo67); сползать (massimo67); сползти (massimo67); вдевать; вдёргивать; вдёрнуть; вдеть; доживать (провести остаток времени, il resto del tempo); дожить (провести остаток времени, il resto del tempo); заезжать (приехать ненадолго, da qd); заехать (приехать ненадолго, da qd); зайти (посетить по пути, da qd); идти (e); кончаться (о сроке, e); кончиться (о сроке, e); миновать (e); минуть (проехать, пройти мимо); зайти на огонёк (da qd); забежать на огонёк (da qd); пасовать (в картах, e); перевестись (на другую должность, e); переводиться (на другую должность, e); переехать; перейти (через, e); перекочевать (e); перекочёвывать (e); переплыть (на судне); переправиться (через); пересаживаться (из вагона в другой и т.п.); пересесть (из вагона в другой и т.п.); переступать; переступить; плыть (плавно двигаться, идти, e); пойти (e); пробега́ть (e); пробежать (e); пробивать (e); пробиваться (e; attraverso); пробить (e); пробиться (e; attraverso); пробыть (провести); провести (прожить некоторое время, il tempo); пройти (завершить период, e); пролегать (e; per); пролезать (attraverso); пролезть (attraverso); пролетать (e; presto); пролететь (e; presto); пролечь (e; per); промелькнуть (e); прослыть (a; per qd); просовываться (attraverso qc); просунуться (attraverso qc); протереть (пропустить сквозь сито и т.п., per lo staccio, ecc.); протечь (e); протирать (пропустить сквозь сито и т.п., per lo staccio, ecc.); проходить (завершить период, e); процедить (per un filtro); сдать (передать); сквозить (о ветре, e); слыть (за; считаться, per qd, qc); съезжать (e); съехать (e); уйти (e); униматься (e); уняться (e); уходить (e)
具象的 проплывать (проследовать одно за другим, e; nella mente); проплыть (проследовать одно за другим, e; nella mente)
具象的, 非正式的 переметнуться
军队 переправляться
微软 выбрать
数学 переходить
法律 перейти
烹饪 протирать
运动的 пасовать; пасоваться; передать
非正式的 прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю Taras); прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю Taras); перебираться (через); перебраться (через); перебыть (a); пройти (перестать болеть, e); пройтись (подвергнуть обработке); прокатить (быстро проехать, e; velocemente); прокатывать (e; velocemente); пролить (пройти - о дожде, e); проходить (перестать болеть, e); соскакивать (исчезнуть, e); соскочить (исчезнуть, e); уплывать (миновать, e); уплыть (миновать, e); утекать (миновать, e); утечь (миновать, e)
passato 动词
一般 прежнее; прежний (прошлый); прожитое
过时/过时 бывалый (прошлый)
oltre passare 动词
一般 перешагивать (перейти предел); перешагнуть (перейти предел); пропускать (пройти, проехать мимо); пропустить (пройти, проехать мимо)
far passare 动词
一般 передавать; передать; пропускать (attraverso, per qc); пропустить (attraverso, per qc)
passi! 动词
一般 войдите!; допустим!; пусть!
passa 形容词
技术 проходной (о калибре)
passo 副词
一般 па (di danza); перехожу на приём
冶金 проходной (о калибре)
技术 колёсная база (у погрузчиков bania83); кфт. формат
команда passo! 副词
军队 взять ногу!
passo
: 2068 短语, 62 学科
一般1387
信息技术7
公司治理1
具象的25
军队75
冶金37
力学1
动物学1
包装8
化学14
医疗的3
卷材2
历史的6
地理5
地质学1
塑料1
天文学8
幽默/诙谐3
建造8
微软4
心形3
恰当而形象2
惯用语16
技术187
摄影3
收音机5
数学14
文化学习5
替代性纠纷解决1
机械工程3
1
法律16
浮夸1
渔业(渔业)4
游艇2
烹饪3
照片1
电气工程8
电缆和电缆生产2
电视3
纸牌游戏1
纺织工业2
经济6
自动化设备1
航空23
艺术1
花样滑冰5
营销1
诗意的1
语境意义2
语法1
14
谚语34
足球2
过时/过时15
运动的5
通讯3
造船3
道路交通1
道路工程5
非标2
非正式的63