|
m
| 强调 |
|
| 生物学 |
выходить в трубку |
|
Schoß m -es, Schöße | |
|
| 一般 |
колени (сидящего человека); чрево; пола; фалда; отпрыск; побег; росток (на деревьях); подол юбки; лоно; недра (земли) |
| 下德语 |
этаж |
| 中古德语 |
форточка; выдвижной ящик (стола и т. п.); Schosses, Schösse; оконная створка |
| 农业 |
лоза; вертикальный побег; жара; налог |
| 升华 |
лоно (Maria hat den Sohn des Allerhöchsten in ihrem Schoß empfangen. maxkuzmin) |
| 地质学 |
недра (Земли) |
| 奥地利语 |
юбка |
| 心形 |
женские гениталии (Andrey Truhachev); срамное место у женщины (Andrey Truhachev) |
| 技术 |
недра; подол |
| 木材加工 |
росток |
| 植物学 |
Schosses, Schösse отпрыск |
| 解剖学 |
таз |
| 食品工业 |
поясничная часть (туши) |
|
|
| 农业 |
израстание; цветуха (der Rüben); прорастание; кущение; выход в трубку; выколашивание; выход в стрелку |
| 植物学 |
колошение; стеблевание; стрелкование |
| 植物学, 生物学 |
выход в трубку (фенофаза злаков, Phänophase f des Getreides) |
| 生物学 |
пойти в стрелку; идти в стрелку (лук и др.) |
|
|
| 植物学 |
стрелка (Lucecita); цветушное растение |
| 食品工业 |
цветушная свёкла; цветуха |
|
|
| 过时/过时 |
сборщик налогов; сборщик податей |
|
|
| 一般 |
пускать ростки; всходить; тянуться вверх |
| 过时/过时 |
платить подать; вносить (свою долю, часть); жертвовать |
|
|
| 一般 |
стрелять (дичь и т. п.); пуститься; устремиться; ринуться; броситься; быстро расти; стрелять (в кого-либо, по чему-либо чем-либо); запускать (ракету); застрелить (дичь); убить (на охоте); стрелять |
| WWII. |
пускаться; устремляться |
| 军队 |
вести огонь (по кому-либо, по чему-либо); auf A, nach D стрелять (в кого-либо, во что-либо, по кому-либо, по чему-либо) |
| 地质学 |
производить взрывные работы |
| 影院设备, 行话 |
производить съёмку; снимать; фотографировать |
| 技术 |
взрывать; производить пуск (ракеты); выстрелить; палить |
| 炮兵 |
выпускать |
| 矿业 |
производить выемку с применением взрывных работ; взорвать |
| 纺织工业 |
кидать челнок; прокидывать уток |
| 航天 |
запускать (спутник и т. п.) |
| 航空 |
производить запуск; выводить на орбиту; выстреливать; течь с закритической скоростью; стремительно течь |
| 行话 |
колоть (наркотики); впрыскивать (наркотики) |
| 运动的 |
бить; ударять (футбол); делать бросок (хоккей); производить бросок (хоккей); пробить (по воротам); ударить (по мячу); бросить (шайбу); in A забивать; забрасывать (мяч, шайбу в ворота и т. п.); бросать (напр., шайбу); произвести бросок; пробивать |
| 非正式的 |
делать (фотоснимки) |
|
|
|
ударять; ударить |
| 射击运动 |
стрелять |
| 曲棍球 |
бросать по воротам; бросить по воротам |
| 足球 |
бить |