词典论坛联络

   德语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

satz

m
强调
信息技术 запись (данных)
Satz m -es, Sätze
一般 предложение (грамматическая конструкция a_b_c); ассортимент; цена; пятка чулка; стёжка; сыпня (насухо); серия (в коллекции alenushpl); набор (в коллекции alenushpl); обычная норма расхода; фраза; тезис; теоретическое положение; теорема; тариф; набор (предметов одного рода); осадок (напр., от кофе); скачок; прыжок
WWII. порыв; аггрегат; изречение
专利 предложение (напр., в статье закона); ставка (напр., оплаты патентного поверенного)
供水 принцип; приплод
信息技术 зона
公共设施 партия; порция; осадок
军队 норма (выдачи); боевой комплект; бк; боекомплект
农业 сепараторная грязь; машинно-тракторный агрегат; навеска
冶金 колоша; подача; садка; порция (загружаемого материала)
动物技术 молодняк
化学 партия (товара); гарнитур (zusammengehöriger Gegenstände); гарнитура (zusammengehöriger Gegenstände); гуща; муть; набор (Rohstoffrezept für das Gemenge); приём наблюдений, измерений
医疗器械 инструментарий
医疗的, 过时/过时 набор; прибор
历史的 постулат; суждение
啤酒厂 семенные дрожжи; часть затора, остающаяся в заторном чане во время всего процесса осахаривания
地质学 отстой; состав шихты; уравнение; шихта; шихтовка
外贸 ставка (графа в пунтке грузовой таможенной декларации "Исчисление таможенных платежей и сборов" denghu)
导弹 заряд твёрдого топлива; шашка твёрдого топлива
建造 набор инструментов; набор деталей; статья
技术 магазин; комплект; приём; блок (данных); гарнитур; гарнитура; ставка
摄影 реплика (у актёра • Gib nicht so an, als wärst du ein Star, du hattest doch nur einen Satz! Ремедиос_П)
操作系统 набор данных (в ОС ЕС); файл (см. Datei)
数学 закон (научный); предложение; блок данных
木材加工 выводок
机械工程 предложение (в программоносителе); строка
汽车 состав
法律 квота
测谎 запись данных; массив данных; набор
液压 серия; установка
炮兵 контингент
电子产品 формула; кадр (управляющей программы в системах ЧПУ); кадр УП; группа
石油/石油 загрузка; заряд твёрдого ракетного топлива; засыпка; партия (нефтепродуктов)
矿业 батарея (коксовых печей)
硅酸盐行业 компонент
糖果 карамельная масса
纺织工业 засып; зац (количество штук голья, положенных за один раз в дубильный чан); партия (напр., шкур, кож); набор (игл на ткани); пятка (чулка); съём (напр., катушек)
经济 агрегат; правило; положение
网球 сет
自动化设备 блок; запись (записанные данные)
航空 заряд; шашка (твёрдого топлива)
计算 пакет (напр., дисков); колода (перфокарт); запись (данных); множество
语境意义 бросок (Mit einem mutigen Satz sprang sie vom Boden ab und fasste mit dem Maul zu Ремедиос_П)
财政 процент; размер
运动的 серия (напр., выстрелов); комплект (набор); партия (бадминтон, настольный теннис, волейбол); сет (теннис)
造船 комплекс; пачка
道路工程 остаток
量子电子 закон; комплект
金工 засыпь; рабочая колоша; загружаемый металл (Kupolofen); набор (Werkzeuge usw.)
铁路术语 тарифная ставка
铁路术语, 道路工程 норма; система
面包店 засевные дрожжи
音乐 часть (произведения); склад; изложение
食品工业 задаточные дрожжи; часть затора, остающаяся в заторном чане во время всего процесса осахаривания (при трёхотварочном способе затирания солода)
Satz- m
一般 фразовый (Лорина)
Sätze m
财政 ставки
Satz- 动词
建造 наборный
satz
: 551 短语, 79 学科
一般124
专利2
乒乓球6
书本/文学2
人权活动1
供水1
信息技术19
光学(物理学分支)4
军队1
冶金1
力学2
化妆品和美容1
化学3
医疗器械4
医疗的1
历史的1
哲学1
商业活动1
国际法1
国际货币基金组织6
地质学4
外贸16
天文学4
安全系统2
导弹3
建造3
微电子学2
心理学1
打猎2
技术25
排球1
控制论1
操作系统3
收音机2
数学58
文体1
木材加工3
机械工程1
林业1
核能和聚变能1
核辐射1
水文学2
汽车1
法律9
测谎14
液压1
游泳1
物理1
生产3
电力电子1
电子产品2
石油/石油2
科学的1
税收5
空气动力学16
纺织工业3
经济13
统计数据1
编程4
缝纫和服装行业1
网球3
能源行业3
自动化设备6
航空5
行政法规3
计算35
语法21
语言科学36
财政9
运动的14
造船3
逻辑1
酿酒1
量子电子3
金工2
银行业2
非正式的1
食品工业1
高能物理4