|
m -(e)s, Säcke | 强调 |
|
| 一般 |
мешок; мошна; куль (тж. мера); мешки под глазами (pl); толстяк |
| 养蜂业 |
роесниматель; ройница; ро́йник |
| 军队, 非正式的 |
окружение |
| 农业 |
мешок (тарный, Verpackung); мешочек; мотня невода |
| 南德, 奥地利语, 瑞士术语 |
карман (брюк) |
| 技术 |
карман; сума |
| 瑞士术语 |
пакет (inmis) |
| 矿业 |
мешок (метановый); пазуха |
| 非正式的 |
яйца; толстяк; тюфяк; мошонка (4uzhoj) |
|
|
| 农业 |
мешкотара (als Verpackungsmaterial) |
| 造船 |
мешки |
|
|
| 一般 |
рабочий ссыпного пункта |
|
|
| 卫生 |
мешочный |
|
|
| 一般 |
неравномерная осадка; давать осадку (напр., о судне); провес; неравномерная осадка (напр., грунта) |
|
неравномерное оседание (грунта, насыпи) |
| 供水 |
неравномерное проседание |
| 建造 |
упаковка в мешки |
| 技术 |
затаривание в мешки; просадка; осадка; провисание |
| 空气动力学 |
потеря скорости; парашютирование; сваливание |
| 纺织工业 |
захлёстывание нитей; захлёстывание ремней; оседание |
| 食品工业 |
насыпка в мешки |
|
|
| 一般 |
утопить в мешке |
|
|
| 一般 |
давать осадку (напр., о судне); ссыпать; набивать мешок (чем-либо); завязывать (мешок, jemanden); погружаться; тонуть (о лодке); насыпать в мешки; опускаться; оседать (о доме, грунте); проваливаться (в воздушную яму – о самолёте); сидеть мешковато (о платье); сидеть мешком (о платье); завязывать; набивать мешок |
| WWII., 海军 |
отставать |
| WWII., 航空 |
проваливаться |
| 供水 |
давать неравномерную осадку |
| 具象的 |
отстаиваться (Andrey Truhachev); отстояться (Andrey Truhachev) |
| 化学 |
опуститься |
| 技术 |
подаваться; затаривать в мешки; упаковывать в мешки; проседать; провисать; давать осадку |
| 海军 |
оставаться позади; отставать от строя; тонуть |
| 矿业 |
давать осадку (о земной поверхности) |
| 空气动力学 |
терять скорость; парашютировать; сваливаться |
| 纺织工业 |
сидеть мешковато (напр., о платье) |
| 能源行业 |
оседать; давать осадку (напр., о земной поверхности) |
| 航空 |
терять скорость |
| 造船 |
погружать; понижать |
| 铁路术语 |
затаривать упаковывать в мешки |
| 非正式的 |
рухнуть; повалиться; перевариться (Oh, war das lecker, was für ein Festmahl, das muss jetzt erst mal sacken Andrey Truhachev); перевариваться (Oh, war das lecker, was für ein Festmahl, das muss jetzt erst mal sacken Andrey Truhachev) |
|
|
| 一般 |
ссыпать; оседать; погружаться; тонуть (о лодке и o.i.); утопить в мешке (кого-либо) |
| 航空 |
проваливаться |
|
|
| 军队 |
бьётся задком (anoctopus) |
|
|
| 生物学 |
хохлатый баклан (Phalacrocorax aristotelis L.) |