|
|
圣经 |
манна (Ex 16,31 AlexandraM) |
|
|
一般 |
ты (когда по-русски говорят о себе во втором лице, напр.: "ты можешь..." в смысле "я мог бы" Bedrin) |
德国北部 |
только |
解释性翻译 |
употр. в роли подлежащего в неопределённо-личных и обобщённо-личных предложениях (man darf – можно • man sagt – говорят (, что)); употр. в неопределённо-личных побудительных предложениях |
|
|
石油/石油 |
для оценки старения масел |
|
|
一般 |
о-в Мэн |
|
|
医疗的 |
наружный слуховой проход (meatus acusticus externus (лат.): Wenig Cerumen im MAE rechts. – в описании КТ-исследования головы Liilya) |
|
|
一般 |
они (неопределенные лица Bedrin); человек (вообще, любой Bedrin); люди (неизвестно, кто Bedrin) |
德国北部 |
же |
|
|
石油/石油 |
для испытания смазочных материалов (ФРГ) |
|
德语 词库 |
|
|
军队 |
Manöver |
|
|
汽车 |
Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg |
缩写, 英式英语 |
Metropolitan Area Network |
|
|
海军 |
Marineartillerienachrichtenschule |
|
|
缩写 |
Maschinenfabrik Augsburg—Nürnberg |
缩写, 建造 |
Materialaufwandsnorm |
缩写, 计算机网络 |
regionales Netz |
|
|
汽车 |
manual |
缩写 |
manuell |
缩写, 英式英语 |
management; manager |
缩写, 计量学 |
mammatus |