| |||
безумная; помешанная; сумасшедшая | |||
| |||
сумасшедший (напр., -haus, -anstalt) | |||
| |||
заблуждение | |||
| |||
блуждать; ошибаться; заблуждаться | |||
проблуждать | |||
сбивать с пути; вводить в заблуждение | |||
| |||
заблуждающийся; ошибающийся; сбившийся с пути (тж. перен.); помешанный; сумасшедший; блуждающий; заблудившийся; потерявший уверенность | |||
клёвый (Andrey Truhachev); отпадный (Andrey Truhachev); потрясный (Andrey Truhachev); классный (Andrey Truhachev); крутой (Andrey Truhachev); прикольный (Andrey Truhachev); безумный; ужасный | |||
| |||
безумная; блуждающий; заблудившийся; потерявший уверенность | |||
| |||
Interne Zinsfußmethode внутренняя норма доходности (ANIMAL) | |||
interne Rentabilitätsrate внутренняя норма рентабельности (Soldat Schwejk) | |||
德语 词库 | |||
| |||
Iraqi Republlc Railways |
irren: 94 短语, 10 学科 |
一般 | 49 |
具象的 | 4 |
名言和格言 | 1 |
心形 | 3 |
技术 | 6 |
法律 | 2 |
浮夸 | 1 |
谚语 | 2 |
过时/过时 | 3 |
非正式的 | 23 |