|
|
一般 |
остановка; привал; стоянка; моральная выдержка; душевное равновесие; опора (в разн. знач.) |
信息技术 |
команда останова |
具象的 |
опора; поддержка; выдержка; стойкость |
军队 |
короткий привал |
地质学 |
прочность; упор; устойчивость |
技术 |
останов |
数学 |
инструкция останова |
汽车 |
задержка |
海军 |
спайка |
自动化设备 |
сигнал "стоп"; команда "стоп" |
造船 |
спасательный леер (спасательного плота) |
铁路术语 |
запрещающий движение сигнал; сигнал остановки; запрещающее показание сигнала |
|
|
一般 |
место стоянки; остановочный пункт |
体操 |
статическая часть упражнения |
地质学 |
крутой склон; обрыв |
|
|
一般 |
не двигаться! (Franka_LV) |
海军 |
суши весла! |
|
|
建造 |
стопорный |
|
|
技术 |
почесть; стать |
|
|
一般 |
остановка (действие); в разн. знач. держание; выполнение (обещания и т. п.); задержка руками (хоккей); захват; держание (бокс); выполнение (напр., обещания); прекращение |
信息技术 |
команда останова; останов |
军队 |
оборона (Andrey Truhachev); удерживание (Andrey Truhachev); удержание (опорного (населенного) пункта Nick Kazakov) |
医疗的, 过时/过时, 航海 |
стоянка |
射击运动 |
держка |
技术 |
выдержка; синхронизация; удержание; блокировка; фиксация; хранение (информации); произнесение; соблюдение |
数学 |
инструкция останова |
木材加工 |
закрепление (инструмента) |
汽车 |
остановка (напр., для разгрузки) |
法律 |
владение (Лорина) |
空气动力学 |
выдерживание (при посадке) |
能源行业 |
остановка |
自动化设备 |
хранение (данных); удержание (реле) |
航空 |
выдерживание (самолёта при посадке) |
计算 |
сохранение (информации); задержка |
运动的 |
держание (напр., копья, снаряда); захват (борьба); сохранение; удержание (напр. мяча) |
铁路术语 |
запрещающее показание сигнала; упор |
食品工业 |
собственно стерилизация |
|
|
一般 |
держать; приостановиться (Лорина); обнимать обними меня крепко – halt mich ganz fest (TaylorZodi); задержать (в значении: не отпускать, не давать уйти Лорина); содержать; соблюдать; иметь; удерживать; für A считать; принимать (за кого-либо, за что-либо); быть какого-либо мнения (о ком-либо, о чём-либо); останавливаться; держаться; сохраняться; придавать значение (чему-либо); следить (за чем-либо); принимать (кого-либо, что-либо за кого-либо, за что-либо); держать (что-либо); быть заодно; исполнять (что-либо); придерживаться (чего-либо); сохранять (что-либо); сохранять что-либо в определённом состоянии; задерживать; бодрствовать; не дремать; находить (кем-либо, чем-либо – für Лорина); счесть (für Akkusativ -считать Лорина); останавливаться (по отношению к транспортным средствам употр., когда речь идёт о преднамеренной остановке, в т.ч. о регулярной остановке у всех видов общественного транспорта, по отношению к лицам употр. реже и в этом случае не указывает на преднамеренность остановки); считать (расценивать, воспринимать как-либо) |
军队 |
удерживать позиции (Andrey Truhachev); держать оборону (Andrey Truhachev); оборонять |
微软 |
поставить на удержание; удержать |
技术 |
вменить; отстоять; постоять; почитать; придержать; придерживать; принять; расценить; соблюсти; стоять; счесть; читать |
摔角 |
захватить |
数学 |
сохранять |
文员 |
служить; совершать (Andrey Truhachev) |
法律 |
поддержать (напр., Ordnung); поддерживать; держать под стражей; держать под арестом; держать в плену; иметь на праве собственности (Лорина); владеть (Лорина); принадлежать (Лорина) |
海军 |
сдерживать |
矿业 |
поддерживать (горную выработку) |
经济 |
хранить (напр., деньги в банке) |
航空 |
производить выдерживание (самолёта при посадке) |
计算 |
останавливать |
金工 |
выдержать |
非正式的 |
эта женщина хорошо сохранилась; zu D держаться (за кого-либо); держать чью-либо сторону; быть на чьей-либо стороне (в трудной ситуации) |
食品工业 |
выдерживать; выдержать (продержать где-либо Лорина) |
|
|
体操 |
остановка |
运动的 |
выдержка (на снаряде) |
|
|
非正式的 |
стало быть (Лорина) |
|
|
一般 |
быть какого-либо мнения |
|
|
一般 |
считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо) |
|
|
技术 |
подержать |
|
|
一般 |
постой; суши весла!; постойте; просто -таки |
|
|
一般 |
стой! |