|
|
保险 |
корпоративное пенсионное страхование (Лорина) |
地名 |
Босния и Герцеговина (код страны Лорина) |
法律 |
федеральный государственный служащий (Bundesangestellte = гражданин, осуществляющий профессиональную служебную деятельность на должности федеральной государственной службы и получающий денежное содержание (вознаграждение, довольствие) за счет средств федерального бюджета Midnight_Lady) |
|
|
医疗的 |
класть припарки |
南德 |
сушить; поджаривать (ломтики хлеба) |
|
|
一般 |
бакалавр (Гречаник Светлана) |
法律 |
федеральное ведомство (Лорина) |
缩写 |
банковский перевод (Bankanweisung Slawjanka) |
财政 |
затраты наличными деньгами (Лорина) |
|
德语 词库 |
|
|
天文学 |
Barium |
电子产品 |
Batterie |
聚合物 |
Bastfaser |
运动的 |
Barren |
|
|
缩写, 正式的 |
Bundesanstalt für Arbeit (Andrey Truhachev) |
缩写, 福利和社会保障 |
betriebliche Altersvorsorge (Лорина) |
|
|
缩写, 信息技术 |
Büroautomation |
缩写, 医疗的 |
Brodmann-Areale (Brücke); beide Augen (Brücke) |
缩写, 地名 |
Bosnien und Herzegowina (код страны Лорина) |
缩写, 建造 |
Bauakademie der DDR |
缩写, 教育 |
Bachelor of Arts |
缩写, 自动化设备 |
Buchungsautomat |
缩写, 通讯 |
Basisanschluß; Betriebsart |
|
|
军队, 德国 |
Bundesarbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuung |
收音机 |
Bildaustastsynchronsignal |
缩写, 汽车 |
Brake Assist (Александр Рыжов) |
食品工业 |
bioaktive Substanz |
|
|
缩写 |
Baden |
缩写, 军队 |
Batterie |
|
|
聚合物 |
bandförmig |
|
|
军队 |
Bekleidungsamt; Beschaffungsamt; Beschaffungsanweisung |
军队, 缩写 |
Betriebsanleitung; Betriebsanweisung |
商业活动 |
Bankaktie |
天文学 |
Bulletin Astronomique |
帆船(运动) |
Bahamas |
教育 |
Berufsakademie (ВВладимир) |
法律 |
Bundesanstalt; Bundesamt (Лорина) |
硅酸盐行业, 缩写 |
Bunkerstandsanzeiger |
经济 |
Bodenanteil |
缩写 |
Bezirksamt (Владимир Захаров); Benützungsarten (в поземельных книгах Slawjanka) |
缩写, 塑料 |
Butadien-Akrylonitrilmischpolymer |
航空 |
British Airways |
财政 |
Barauslagen (Лорина) |
运动的 |
Basketball; Brustschwimmen, Armbewegung |
铁路术语 |
Bogenanfang; Bundesbahn-Betriebsamt |