词典论坛联络

   德语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语
Bock m -(e)s, Böcke强调
一般 козёл (снаряд в гимнастике); баран; самец (козули, серны, кролика); козлы (подставка, сиденье кучера); крепкое мартовское пиво; высокий табурет; козлы (в разн. знач.); кобыла (место пытки); козёл (гимнастический)
лёгкая опорная стоечная ферма; подкосная подпорка (спицевого затвора, спицевой плотины)
供水 подкос (напр., стоечной фермы); строительный козёл
具象的 упрямство; похотливый человек
军事术语 койка (Dagwood)
军队, 行话 служака
冶金 подвеска (напр. в электролизёре)
化学 ко́злы; поддувало
啤酒厂 пивная кружка Воск бок-бир (крепкое пиво, родина г. Айнбек)
地球物理学 бон
塑料 козлы
家具 подстолье (Tischplatte, die auf Böcken lag radioxleb)
建造 подмости; бык
影院设备 стойка (перематывателя)
心形 кобель; похотливый мужчина
技术 подставка; стойка; бабка (напр., станка); подмостки; опора; кронштейн; подвеска (напр., в электролизёре); тренога (мачтово-стрелового крана); технологическая траверса (опора канатной дороги Mueller); зольник пламенной печи; коза; усач
林业 волынка; болван; шаблон
水文学, 建造 лёгкая ферма
法语, 啤酒厂 пивная кружка
炮兵 станок
生物学 самец косули; самец антилопы; самец грызунов
皮革 козелок
粗鲁的 охота (к чему-то – auf A. Bedrin); желание (чего-то – auf A. Bedrin)
纺织工业 козелок (для накладывания шкур, кож); олень
缝纫和服装行业 корпус (напр., для ножей Александр Рыжов); опорный элемент (Александр Рыжов)
肉类加工 козёл
能源行业 тренога (подкосного мачтово-стрелового крана)
航海 козлы для постановки мачт; временная стрела; швартовный пал
西班牙语, 啤酒厂 кружка пива
运动的 козлы (для лодок)
造船 опорная конструкция; станина; подушка; стрела; уключина; укосина
金工 консоль; подпорка
食品工业 бок-бир; двойное пиво (содержание алкоголя 5%); самец кролика
Böcke m
昆虫学 дровосеки (лат. Cerambycidae); жуки-дровосеки (лат. Cerambycidae); усачи (лат. Cerambycidae)
林业 козы (Caprinae); дровосеки
鱼类学 усачи (Cerambycidae)
Bock Bockbier m
一般 название сорта пива
bocken 动词
一般 бодаться; давать козла (о лошади); противиться; упорствовать; смердеть; издавать резкий запах; испускать зловоние; находиться в состоянии течки (об овцах, козах)
心形 капризничать; упрямиться; артачиться
技术 возмущаться; завихряться (напр., о потоке); иметь килевую качку (о судне); испытывать болтанку (о самолёте)
纺织工业 класть на козлы
航海 иметь килевую качку
造船 испытывать килевую качку; качаться
非正式的 барахлить; плохо работать (напр., о двигателе); козлить (о лошадях marinik)
Bocken 动词
马术 брыкаться; брыкну́ться
bocken: 100 短语, 31 学科
一般25
不赞成1
供水2
俚语5
具象的1
农业3
区域使用(语言变体除外)1
哺乳动物2
啤酒厂5
大学白话1
少年俚语3
建造1
心形5
惯用语3
数学1
昆虫学3
机械工程1
柔道1
水文学2
焊接1
石油/石油1
矿业1
纺织工业2
肉类加工1
行话1
讽刺1
1
运动的1
造船4
非正式的18
食品工业2