|
|
供水 |
ответный отклик |
信息技术 |
ответ; запрос; квитанция (на сообщение) |
化学 |
срабатывание механизма |
引擎 |
действие (реле) |
技术 |
открытие; закрытие (клапана); реакция; реагирование (напр., прибора); приёмистость (двигателя) |
核物理 |
срабатывание (механизма) |
汽车 |
открытие (напр., клапана); закрытие (напр., клапана); пуск в ход |
海军 |
обнаружение (при помощи радиотехнических средств); опознавание (корабля); срабатывание (взрывателя) |
电子产品 |
срабатывание; реагирование; ответный сигнал; отклик |
石油/石油 |
взаимодействие (напр., присадки и смазочного материала); эффективность действия (присадки) |
矿业 |
срабатывание (реле защиты) |
能源行业 |
сработка |
自动化设备 |
действие; срабатывание (схемы, реле); реагирование (напр., прибора); реакция (напр., системы, регулятора); ответный сигнал (напр., системы, регулятора); открытие (клапана) |
航空 |
обнаружение (напр., цели); функционирование |
计算 |
обращение; чувствительность; зависимость |
造船 |
включение; действие реле |
金工 |
срабатывание (Relais) |
|
|
一般 |
заговаривать (с кем-либо); обращаться к (кому-либо – Akk
); um A обращаться с просьбой (к кому-либо о чём-либо); просить (кого-либо о чём-либо); производить благоприятное впечатление (на кого-либо); bei D нравиться (кому-либо); звучать (о музыкальном инструменте); просить (кого-либо о чём-либо); обращаться (к кому-либо); производить хорошее впечатление (Лорина); заговаривать (с кем-либо); обращаться к кому-либо по какому-либо вопросу; производить приятное впечатление |
军队 |
обнаруживать; распознавать (цель); опознавать; устанавливать первичный контакт |
广告 |
быть адресованным кому-либо (YuriDDD) |
打猎 |
определять (возраст и пол зверя и т. п.) |
技术 |
приходить в действие; срабатывать (напр., о реле); открываться; закрываться (о клапанах); реагировать; срабатывать (напр., о приборе); сработать; окликать; окликнуть |
收音机 |
отвечать |
核物理 |
отмечать; функционировать |
海军 |
срабатывать (о взрывателе) |
炮兵 |
приводить в действие; взрываться |
矿业 |
срабатывать (о реле) |
自动化设备 |
действовать; срабатывать (о схеме, реле); реагировать (о приборе); закрываться (о клапане); открываться (о клапане) |
过时/过时 |
домогаться; добиваться; требовать (чего-либо); иметь право (на что-либо) |
金工 |
срабатывать |
非正式的 |
заигрывать (aksa) |
|
|
医疗的 |
купироваться (Symptome sprechen auf die Behandlung an - симптомы купируются терапией el_th); реагировать (der Patient spricht auf dieses Medikament gut an. Bursch) |
|
|
一般 |
затрагивать тему (my_lost_nebula); поднимать какой-либо вопрос (my_lost_nebula) |
|
|
医疗的 |
оказывать действие на кого-либо (das Mittel sprach bei ihr überraschend gut an. Bursch); действовать на кого-либо (Das Schlafmittel spricht bei mir nicht an. — Это снотворное на меня не действует Bursch) |
|
|
一般 |
обращаться с просьбой (к кому-либо о чём-либо) |
|
|
一般 |
заговорить (о чём-либо с кем-либо) |