|
m | 强调 |
|
| 经济 |
франко-местонахождение товара (rafail) |
|
|
| 商业活动 |
подтверждение заказа Auftragsbeschtaetigung (JuliaR) |
|
|
| WWII. |
условное название инженерно-сапёрный отдел прусского военного министерства |
|
|
| 军队 |
Идите! |
| 运动的 |
атл. "Опустить!" |
|
|
| 一般 |
с момента (Лорина) |
| 经济 |
за вычетом |
|
|
| 医疗的 |
Концентрация титруемых оснований в крови (Katrin Denev1) |
|
|
| 医疗的 |
фактический избыток оснований (actual base excess Lana81) |
|
|
| 一般 |
указывает на направление: от, из; указывает на время: с; отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сверху вниз; отделяемая глагольная приставка, указывает на удаление, отделение; отделяемая глагольная приставка, указывает на уменьшение, убыль; отделяемая глагольная приставка, указывает на отмену или отказ; отделяемая глагольная приставка, указывает на окончание действия; отделяемая глагольная приставка, указывает на изнашивание, повреждение в результате длительного действия; начиная с (dem плюс дата – о настоящем и будущем Лорина); указывает на направление (от, из, с, вниз, на движение сверху вниз, на лишение чего-либо, на отделение части от целого); от (от даты, от суммы и др. Лорина); отправлено (Komparse); отправлено (Komparse) |
| 商业活动 |
цена франко-местонахождения товара (условие поставки) |
| 经济 |
цена франко-местонахождение товара (условие поставки) |
|
|
| 航海 |
отваливай! |
|
|
| 军队 |
Выполняйте! |
|
| 德语 词库 |
|
|
| 专利 |
Aktiebolaget |
| 军队 |
Arbeitsbereich; Armeebasis; Artilleriebeobachter; Artilleriebeobachtung; Aufklärungsbataillon; Ausführungsbestimmung (en); armierter Beton; Flugstützpunkt |
| 军队, 英式英语, 美国 |
air Base Fliegerhorst |
| 商业活动 |
Allgemeine Bedingungen; Ausführungsbestimmungen |
| 林业 |
Apfelbaum |
| 电信 |
Anrufbeantworter (soboff) |
| 电子产品 |
Amplitudenbegrenzer; Anodenbatterie; aussetzender Betrieb |
| 硅酸盐行业, 缩写 |
Anhydritbinder |
| 缩写 |
aktiebolag |
| 缩写, 数学 |
Anfangsbedingung (BFRZ) |
| 缩写, 汽车 |
Airbag (Александр Рыжов) |
| 缩写, 法律 |
Abgeschlossenheitsbescheinigung (Mme Kalashnikoff) |
| 缩写, 炮兵 |
Artilleriebataillon AT (Andrey Truhachev) |
| 铁路术语 |
Sitzwagen 1./2. Klasse; automatischer Streckenblock |
|
|
| 缩写, WWII. |
abgegangen |
|
|
| 缩写, 农业 |
Arbeitsbreite |
|
|
| 缩写, 农业 |
Abbauland; Abort |
|
|
| 缩写, 汽车 |
allgemeine Betriebserlaubnis |
| 缩写, 法律 |
allgemeine Betriebserlaubnis (Исаев Дмитрий) |
| 缩写, 通讯 |
Aufbereitungseinrichtung |
|
|
| 缩写, WWII. |
abgeschlagen |
|
|
| 皮革, 缩写 |
alkalibeständig |
|
|
| 军队 |
abends |
| 缩写 |
aber; abonnieren |
|
|
| 缩写 |
AnrufBeantworter |
| 缩写, 欧洲联盟 |
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften |
| 缩写, 电信 |
Adressenpuffer |
|
|
| 军队 |
Abwurfbehälter |
| 军队, 缩写 |
bedrohliche Annäherung |
| 收音机 |
Abflacher; Abflachschaltung |
| 电子产品 |
Anpassungsübertrager |
| 纺织工业 |
Achselbreite |
| 食品工业 |
Ablauf |
|
|
| 军队, 缩写 |
Aberration (Abirrung); Abweichung |
| 缩写 |
Abitur; Abiturient |
| 缩写, 经济 |
Abkommen |