![]() |
| |||
| обещание; согласие; обязательство; согласие (что-либо сделать в ответ на чьё-либо приглашение); согласие (что-либо сделать в ответ на чью-либо просьбу); обещание (что-либо сделать в ответ на чьё-либо приглашение); обещание (что-либо сделать в ответ на чью-либо просьбу) | |||
| согласие (на выдачу кредита) | |||
| добро (Andrey Truhachev) | |||
| |||
| подходить (в отличие от gefallen, выражает больше рассудочную, чем эмоциональную оценку чего-либо, по отношению к лицу употр. редко – только как представителю какой-либо профессии и т. п.); быть по вкусу (в отличие от gefallen, выражает больше рассудочную, чем эмоциональную оценку чего-либо, по отношению к лицу употр. редко – только как представителю какой-либо профессии и т. п.); обещать (что-либо); соглашаться; давать согласие (на что-либо); нравиться; быть по вкусу; принимать приглашение; согласиться (gennier); подтвердить (Alex Krayevsky); быть близким (AlexandraM); подходить (Das Essen sagt uns sehr zu Andrey Truhachev); нравиться (Das Essen sagt uns sehr zu Andrey Truhachev); быть по вкусу (Das Essen sagt uns sehr zu Andrey Truhachev) | |||
| прийтись | |||
| пообещать прийти (Ремедиос_П); подтвердить участие (Ремедиос_П) | |||
| давать добро (Andrey Truhachev); дать добро (Andrey Truhachev) | |||
|
Zusage : 48 短语, 10 学科 |
| 一般 | 24 |
| 官话 | 1 |
| 微软 | 2 |
| 惯用语 | 5 |
| 法律 | 8 |
| 管理 | 1 |
| 语境意义 | 3 |
| 财政 | 1 |
| 银行业 | 1 |
| 非正式的 | 2 |