![]() |
| |||
| пирушка; попойка; рудник; шахта | |||
| банкет (Wer zahlt am Ende die Zeche, wenn die Kälte anhält? | |||
| партия листовых пакетов (старое производство листов под молотом); комплект листовых пакетов (старое производство листов под молотом); садка листовых пакетов (старое производство листов под молотом) | |||
| цех; гильдия; счёт в ресторане; счёт в пивной | |||
| копи; угольная шахта | |||
| корпорация | |||
| прииск | |||
| счёт (в ресторане и т. п.) | |||
| |||
| бухать (Andrey Truhachev); кирять (Andrey Truhachev) | |||
| гулять | |||
| кутить; пить; пировать; выпивать (Andrey Truhachev); бражничать (Andrey Truhachev); пьянствовать (Andrey Truhachev) | |||
|
Zeche : 50 短语, 6 学科 |
| 一般 | 23 |
| 具象的 | 8 |
| 惯用语 | 7 |
| 技术 | 3 |
| 旅行 | 2 |
| 非正式的 | 7 |