词典论坛联络

   德语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 动词 | 短语
Schnalle m =, -n强调
一般 пряжка; застёжка
南德 мак-самосейка
南德, 奥地利语 дверная ручка с защёлкой
南德, 粗鲁的 шлюха; проститутка
奥地利语 дверная ручка; щеколда
心形 девка (Andrey Truhachev); деваха (Andrey Truhachev); девчонка (Andrey Truhachev); девушка (Andrey Truhachev); чувиха (Andrey Truhachev); бикса (Andrey Truhachev); "тёлка" (Andrey Truhachev); манда (Andrey Truhachev); пизда (Andrey Truhachev)
打猎 половой орган самки (собак, волков, лис)
植物学 мак-самосейка (Papaver rhoeas L.)
生物学 пряжка у гифы
粗鲁的 потаскуха (Andrey Truhachev); блядь (Andrey Truhachev)
纸浆和造纸工业 воздушный пузырёк; изгиб; искривление
纺织工业 буферный ремень; зажим; стяжка; хомутик
航空 крепление ремнями; пряжка (привязного ремня)
非正式的 распутная женщина (Andrey Truhachev)
Schnalle 动词 =, -n
粗鲁的 шалава (Andrey Truhachev)
航空 замо́к
schnallen 动词
一般 прикреплять; пристёгивать (ремнями с пряжкой); прикреплять ремнём; пристёгивать пряжкой; затягивать ремнём
俚语 врубиться (Лорина); въезжать (Лорина)
心形 понять
航空 застёгивать; крепить (привязным ремнём); пристёгивать (привязные ремни)
行话 просекать (Andrey Truhachev); просечь (Andrey Truhachev); прочухать (Andrey Truhachev); смекнуть (Andrey Truhachev); смекать (Andrey Truhachev); въехать (Andrey Truhachev); врубаться (Andrey Truhachev); въезжать (Andrey Truhachev)
非正式的 соображать (Andrey Truhachev); осознать (Andrey Truhachev); осознавать (Andrey Truhachev); уразуметь (Andrey Truhachev); допереть (Andrey Truhachev); допирать (Andrey Truhachev); вникать (Andrey Truhachev); вникнуть (Andrey Truhachev); сообразить (Andrey Truhachev); врубиться (Andrey Truhachev)
Schnaller 动词
一般 шутка
etwas von etwas schnallen 动词
一般 отстёгивать (от чего-либо; прикреплённое ремнями; что-либо)
Schnalle: 28 短语, 10 学科
一般12
具象的6
军队1
医疗的1
摔角1
皮革1
纺织工业3
衣服1
运动的1
非正式的1