词典论坛联络

   德语
Google | Forvo | +
短语
Pustekuchen! m强调
一般 ничего подобного! (Ausruf der Ablehnung Andrey Truhachev); ни в коем случае! (Andrey Truhachev); ни за что! (Andrey Truhachev); как раз наоборот (gerade das Gegenteil Andrey Truhachev); не тут-то было (Brücke); держи карман шире (Vas Kusiv); не рассчитывай!; не надейся!; не жди!
心形 кукиш с маслом!; как бы не так!; держи карман шире!
粗鲁的 на-кась, выкуси!
非正式的 дудки! (Andrey Truhachev); Фиг там! (Xenia Hell); не тут-то было (terramitica)
Pustekuchen m
非正式的 какое там! (Выражает разочарование тем, что ранее выраженное ожидание, желание или т. п. не сбылось, а как раз наоборот, только прибавило хлопот в жизни. : 🎵"Häusle bauen Pustekuchen, erst mal einen Bauplatz suchen, Wer ein Häuslein baut wird ganz von selber monogam, und das erste, was ihn fertig macht, ist der Behördenkram" – Halodries – Schaffe Schaffe Häusle baue youtu.be AntonKonstantinov); как бы не так (Ремедиос_П)
 德语 词库
Pustekuchen m
非正式的 Ja, Pustekuchen! (Andrey Truhachev)
Pustekuchen: 8 短语, 2 学科
一般6
非正式的2