|
|
一般 |
недостаток; нехватка (an D – чего-либо или кого-либо: Aufgrund des Mangels an den grundlegendsten Mitteln, wie etwa Wasser, Sanitär- und Hygieneeinrichtungen sowie Möglichkeiten der medizinischen Versorgung, sind diese vulnerablen Bevölkerungsgruppen einem besonders hohen Infektionsrisiko ausgesetzt. • Andererseits würden angesichts des enormen Mangels an Spezialisten und Facharbeitern in der Autonomen Region der Azoren und angesichts der Probleme, denen das Schul- und Ausbildungswesen auf den Azoren begegne, bestimmte spezielle Dienstleistungen, die eine Bank benötigen könnte, in der Region nicht angeboten.); дефицит (an D в чём-либо, чего-либо); дефект; изъян; нужда; бедность; гладильная машина; каток для белья (siegfriedzoller); отсутствие (чего-либо) |
公共设施 |
гладильный каток; каландр |
化学 |
неисправность |
卫生 |
не остаточность |
商业活动 |
недостача; неукомплектованность (Andrey Truhachev); недоукомплектованность (Andrey Truhachev) |
技术 |
неисправность (maddaddy); минус; пробел; прореха |
法律 |
брак; недостаток (einer Kaufsache); недостаточность; недочёт; порок |
炮兵 |
отсутствие |
纺织工业 |
лощильный пресс; отделочный каток; недостаточное количество |
肉类加工 |
дефицит |
计算 |
отказ; выпадение; заем; отрицательный перенос |
财政 |
голод; дефицитность; необеспеченность |
运动的 |
недостаток (нехватка) |
银行业 |
нехватка (чего-л.); недостаток (чего-л.); дефицит (чего-л.) |
|
|
法律 |
дефицитный (напр., -wäre) |
金工 |
дефицитный |
|
|
一般 |
недоделки (pl Franky Müller); дефицит (an D в чём-либо, чего-либо) |
卫生 |
недоделки |
法律 |
дефектный; недостаток; нехватка; дефицит; дефект; изъян; нужда; бедность; лишения; недостатки |
测谎 |
искажения |