![]() |
| |||
| ребёнок; мальчик (Kodikus); дитя; сын (massana); малыш (Kodikus) | |||
| плод (чего-либо) | |||
| чадо (AlexandraM) | |||
| ребёнок kleines; отпрыск; потомок | |||
| ребёнок (Лицо, не достигшее половой зрелости) | |||
| ребята (шутл. обращение к собеседникам); малолетка (Andrey Truhachev) | |||
| |||
| ребята | |||
| дети | |||
| детская возрастная группа; дети (возрастная категория до 14 лет) | |||
| ребятишки (Pl. Лорина) | |||
| |||
| в сложных сущ. детский; игрушечный (Kinderpistole ichplatzgleich) | |||
| детский | |||
| детский | |||
| |||
| детский (напр., -kriminalität) | |||
| 德语 词库 | |||
| |||
| Kinder | |||
|
Kind : 1440 短语, 56 学科 |
| 一般 | 986 |
| 与毒品有关的俚语 | 1 |
| 产科 | 3 |
| 保险 | 1 |
| 信息技术 | 1 |
| 儿科 | 2 |
| 具象的 | 5 |
| 刑法 | 1 |
| 医疗器械 | 7 |
| 医疗的 | 40 |
| 南德 | 1 |
| 卫生 | 2 |
| 卫生保健 | 1 |
| 名言和格言 | 2 |
| 国际货币基金组织 | 1 |
| 圣经 | 2 |
| 基督教 | 2 |
| 安全系统 | 4 |
| 宗教 | 1 |
| 官话 | 1 |
| 帆船(运动) | 1 |
| 幽默/诙谐 | 6 |
| 建造 | 3 |
| 心形 | 3 |
| 心理学 | 31 |
| 惯用语 | 14 |
| 技术 | 6 |
| 排球 | 1 |
| 教育 | 49 |
| 文化学习 | 8 |
| 方言 | 1 |
| 木材加工 | 1 |
| 柏林表达 | 1 |
| 水暖 | 1 |
| 法律 | 115 |
| 浮夸 | 8 |
| 犹太教 | 1 |
| 白话文 | 1 |
| 社会学 | 5 |
| 神话 | 1 |
| 福利和社会保障 | 5 |
| 精神病学 | 1 |
| 经济 | 1 |
| 自然资源和野生动物保护 | 1 |
| 航空 | 2 |
| 艺术 | 2 |
| 药理 | 3 |
| 行为学 | 1 |
| 说 | 3 |
| 谚语 | 12 |
| 过时/过时 | 11 |
| 运动的 | 13 |
| 造船 | 2 |
| 非正式的 | 60 |
| 食品工业 | 1 |
| 骑自行车(运动除外) | 1 |