|
[ˈflaʃə] f =, -n | 强调 |
|
| 一般 |
бутылка; фляжка; бутылочка (с соской); рожок (для грудных детей) |
| 俚语 |
неудачник (altiver) |
| 公共设施 |
ёмкость |
| 化学 |
банка; колба |
| 啤酒厂 |
бутылка (старая мера жидкости, 0,6 л) |
| 建造 |
блок; шкив; обойма полиспаста |
| 影院设备 |
флакон |
| 影院设备, 行话 |
микрофон |
| 心形 |
бездарь (Andrey Truhachev); неудачница (Andrey Truhachev); недотёпа (Andrey Truhachev); двоечник (Andrey Truhachev); никудыка лузер (Andrey Truhachev); никудышный человек (Andrey Truhachev); неуклюжий человек (Andrey Truhachev); неловкий человек (Andrey Truhachev); неудачник (Andrey Truhachev) |
| 技术 |
баллон; бутыль; обойма (блока); склянка |
| 木材加工 |
блок (грузоподъёмный, направляющий натяжной); блок полиспаста |
| 机械工程 |
баллон (напр., для ацетилена) |
| 汽车 |
баллон (для газа или сжатого воздуха) |
| 海军 |
резервуар; фляга |
| 液压 |
баллон (для газа) |
| 焊接 |
баллон для сжатого газа |
| 照片, 水肺潜水 |
баллон (напр., со сжатым воздухом) |
| 硅酸盐行业 |
баллон (напр., кислородный) |
| 能源行业 |
полиспастная обойма |
| 运动的 |
баллон (акваланга) |
| 造船 |
сосуд |
| 非正式的 |
никудыка (Andrey Truhachev); лузер (Andrey Truhachev); лузерша (Andrey Truhachev); человек не оправдавший ожиданий (siegfriedzoller) |
|
|
| 冶金 |
длинные, плоские и узкие опоки (для формовки и отливки плоских деталей) |
|
|
| 一般 |
полыхать |
| 下德语 |
быстро удаваться; дать пощёчину (Bursch); побить (Bursch) |
| 技术 |
запасовать (канат через блоки полиспаста) |
| 木材加工 |
запасовать (канат через блоки) |
| 能源行业 |
запасовать через блоки (о канате) |
|
|
| 化学 |
бутылочный |
|
| 德语 词库 |
|
|
| 一般 |
Florentiner |