|
|
一般 |
reambulieren; hinwegschlüpfen über etwas (massana); übergehen (кого-либо, при награждении); abmarschieren (район); aussparen; begehen (что-либо); benachteiligen; hinweggehen; übergehen (кого-либо при распределении); abstreifen (местность – о патруле); aussegeln; begehn (что-либо); beschreiten (что-либо); dublieren; einen Bögen um etwas machen (тж. перен.; что-либо); einen Bögen um jemanden machen; herumgehen um A (что-либо, вокруг чего-либо; кругом); herumkommen um A (что-либо, вокруг чего-либо; кругом); hinweggeh über A (что-либо); hinweggehe über A (что-либо); schrägen; umschreiten (шагом); umsegeln; umsteuern; umsägen (какое-либо место при пилке); einen Umweg machen (Andrey Truhachev); umgéhen (подчёркивает, что кто-либо намеренно уклоняется от исполнения чего-либо) |
书本/文学 |
abschreiten (для проверки) |
信息技术 |
springen |
具象的 |
herumgehen (что-либо); zurücksetzen (кого-либо); umgéhen (Gesetze, Vorschriften Илья Найденов) |
军队 |
abschreiten; umgéhen (напр., препятствие); vorbeistoßen; abgehen (напр., фронт строя) |
帆船(运动) |
ausweichen |
法律 |
übergehen (напр., закон) |
海军 |
durchschiffen (на катере); im Bogen umgehen; umschiffen (на корабле вокруг чего-либо); umsegeln (на парусном корабле вокруг чего-либо); abgehen (район) |
竞技 |
vorangehen; vorbeigehen |
航空 |
umfliegen (напр., опасную зону) |
计算 |
überspringen (напр., блок данных); beipassen; umgéhen; übergehen |
运动的 |
überholen; hinter sich lassen; überlaufen |
造船 |
herumschiffen (на судне); herumsegeln (на парусном судне); umfáhren; umschiffen (одним судном другое) |
铁路术语 |
abgehen (пути) |
非正式的 |
herumreden (что-либо) |
马术 |
umgehen |
|
|
一般 |
herumkommen (вокруг чего-либо); herumlaufen; herumziehen (что-либо, вокруг чего-либо; кругом) |
|
|
一般 |
auskommen (чем-либо); behandeln (с кем-либо, с чем-либо); behelfen (чем-либо; sich); kosten (в какую-либо сумму; тж. перен.); reichen (чем-либо); úmgehen (с кем-либо, с чем-либо); verfahren (с кем-либо как-либо); mit dem Geld durchkommen; ausreichen (чем-либо); betragen (в какую-либо сумму); kosten (в какую-либо сумму); missen (без кого-либо, без чего-либо, jemanden); sich behelfen; trätieren (с кем-либо); verschlingen (Vas Kusiv); zu stehen kommen (Andrey Truhachev); zurechtkommen ("Keine Ahnung, wie die Muggels zurechtkommen ohne Zauberei", meinte Hagrid. Aus Harry Potter Илья Найденов); traitieren (с кем-либо); verschlingen (z.B. "Berliner Pannen-Flughafen verschlingt weitere 1,1 Milliarden Euro" Vas Kusiv) |
具象的 |
weglassen (Andrey Truhachev) |
奥地利语 |
sein Auslangen finden; das Auslangen finden |
少年俚语 |
abkängen (чем-либо mit D) |
浮夸 |
missen (без чего-либо) |
经济 |
betragen (в сумму) |
非正式的 |
ausreichen (чем-либо); hinkommen (чем-либо); kommen (с кем-либо); reichen (чем-либо) |
|
|
一般 |
behandelt werden (Andrey Truhachev) |
教育 |
anfassen (Andrey Truhachev) |
|
|
航海 |
herumsegeln |
|
|
运动的 |
vorbeigehen (Andrey Truhachev) |
|
|
一般 |
einen Bogen um jemanden, etwas machen |
|
|
军队 |
umfassend (Andrey Truhachev) |
|
|
航海 |
herumschiffen |
|
|
过时/过时 |
entraten (без чего-либо, без кого-либо) |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
см. совершать обход (мед., воен. 4uzhoj) |