|
m | 强调 |
|
| 一般 |
дыхание; выдох; дуновение; веяние; воздушная ударная волна; испарения; взрывная волна (être projeté par le souffle youtu.be z484z) |
| WWII. |
дульная волна (de bouche) |
| 具象的 |
вдохновение; творческая сила |
| 军队 |
дульная волна |
| 医疗的 |
шум |
| 医疗的, 过时/过时 |
патологический шум |
| 帆船(运动) |
лёгкий ветер |
| 建造 |
шум от работы механизма |
| 技术 |
тяга (воздуха); тяга воздуха; воздушная волна; взрывная волна; ударная волна; газообразное выделение; выброс газа; выделение газа; тепловой шум (электронной лампы); газовыделение; шум (напр. антенны) |
| 收音机 |
тепловой шум |
| 石油和天然气技术 |
газовый выброс |
| 矿业 |
тяга воздуха (в руднике или шахте); воздушная волна (образующаяся при взрыве); выделение газа из породы; выделение газа из угля |
| 航空 |
струя (отбрасываемая винтом; двигателя); обдувка (от винта); спутная струя |
| 运动的 |
вдох |
| 非正式的 |
смелость; нахальство |
|
|
| 一般 |
суфле; воздушный пирог |
| 航空 |
со сдувом (пограничного слоя; ПС) |
| 过时/过时 |
дутая яичница |
| 食品工业 |
суфле (лёгкая сбивная конфетная масса) |
|
|
| 一般 |
дышать; выдыхать; тяжело дышать; отдуваться; пыхтеть; передохнуть; отдышаться; дуть (тж о ветре); веять; приводить в действие мехи; надувать; раздувать; выдувать (стекло); задувать; сдувать; подсказывать; тихо говорить (что-л.); фукнуть (шашку, пешку и т.п.); дать себе передышку (zelechowski); шипеть (о кошках Yanick); дохнуть (подуть kee46); выбивать ((напр., стекла домов, витрин и т. п.) Une forte explosion s’est produite dans une boulangerie samedi 12 janvier au matin, blessant plusieurs personnes et soufflant plusieurs vitrines alentours. I. Havkin); вздыхать (youtu.be z484z); сдуть (Louis) |
| 农业 |
вентилировать |
| 冶金 |
продувать; задувать (печь) |
| 包装 |
выдувать (feuilles minces en matière plastique); формовать выдуванием (feuilles minces en matière plastique); формовать раздувом; формовать с раздувом (пластмассовые плёнки, feuilles minces en matière plastique) |
| 化学 |
вдувать |
| 地球物理学 |
дуть (о ветре) |
| 技术 |
нагнетать; выделяться (о газе); поддувать (подошву выработки); обдувать; выдувать (стеклянные изделия) |
| 游泳 |
выдохнуть в воду |
| 生物学 |
реветь (о буйволе); рыть ходы (о кроте) |
| 石油和天然气技术 |
выбрасывать газ; выделять газ |
| 矿业 |
выделяться (о рудничном газе) |
| 航海, 过时/过时 |
обшивать надельными досками (корабль) |
| 足球 |
разгромить (Nîmes souffle Dijon fluggegecheimen) |
| 过时/过时 |
выдувать; суфлировать; перебивать; сфукнуть |
| 运动的 |
разгромить в пух и прах (fluggegecheimen) |
| 非正式的 |
отбить; перехватить; поразить; ошеломить |
| 非正式的, 过时/过时 |
искать философского камня |
| 食品工业 |
дуть; аэрировать |
|
|
| 非正式的 |
отнять |
|
|
| 具象的 |
уничтожить |
|
|
| 一般 |
надутый; воздушный; пышный; выдувной (elenajouja) |
| 农业 |
ноздреватый (о мякише хлеба) |
| 冶金 |
продутый (металл); задутый |
| 医疗的 |
одутловатый (об опухоли - ж.р. Morning93) |
| 矿物学 |
пористый; ноздреватый |
| 非正式的 |
удивлённый; ошарашенный |
| 食品工业 |
аэрированный; раздутый; пористый (о консистенции мякиша хлеба); ноздреватый (о консистенции мякиша хлеба) |
|
| 法语 词库 |
|
|
| 军队, 后勤 |
Mouvement rapide et de faible durée de l'air ou de tout autre fluide lors de la propagation de l'ébranlement produit par une explosion ou une combustion de carburant pour fusée; pression accompagnant ce phénomène. Ce terme est communément employé pour "explosion", mais les deux termes doivent être distincts. (FRA) |