![]() |
| |||
| справка; ссылка; отношение; рекомендация; характеристика; послужной список; референция; эталон; эталонный сигнал; ориентир; критерий; исходная основа; обозначение; индекс; артикул; деловые связи; образец (La reconstruction de la capitale anglaise à la suite du grand incendie de 1666 avait fait de cette ville une référence pour l'hygiène et l'urbanisme. I. Havkin); пример (I. Havkin); идеал (I. Havkin); письменный отзыв (http://translate.academic.ru/письменный/ru/fr Voledemar); справка с места работы (документ kee46); намёк (Castelli fit mine de ne pas avoir saisi la référence au sulfureux cabinet noir de L'Isle-Adam… Viktor N.) | |||
| противопоставление | |||
| ссылка (см. тж. renvoi); обращение; опорная часть | |||
| сравнение | |||
| точка отсчёта | |||
| стандарт | |||
| стандарт (La calibration est réalisée sur le signal des protons du DMSO deutéré à 2,44 ppm par rapport à une référence TMS à 0 ppm. I. Havkin); образец сравнения; стандартное состояние | |||
| рег. номер (Voledemar); позиция; индекс (на чертеже); обозначение (в промышленности); артикул (в торговле; в каталоге изделий); надёжная гарантия качества cette société est une référence de confiance (elenajouja) | |||
| исходящий номер (официального письма, на который следует ссылаться при ответе) | |||
| пример, эталон (être une référence dans son domaine - быть примером в своей сфере transland) | |||
| отсылка (Alex_Odeychuk) | |||
| исходные данные; цифровая позиция (Sur toutes les figures, les éléments identiques portent les mêmes références. I. Havkin) | |||
| опорный сигнал; образцовый сигнал | |||
| установочная база | |||
| отзыв (рекомендация) | |||
| наименование в ассортименте (ioulenka1) | |||
| опорная плоскость; опорная линия; опорная точка | |||
| исходный уровень | |||
| обращение (напр. к запоминающему устройству) | |||
| нулевая линия | |||
| гироцентраль; отсчёт; база отсчёта; опорная поверхность; репер; образцовая мера; начальные условия; исходные условия; обращение (напр. к ЗУ); центральный измеритель | |||
| отсылка (z484z); референс (z484z) | |||
| надпись; метка-идентификатор; выноска; опора | |||
| ссылка (на кого-л., на что-л.) | |||
| ссылка (на что-либо); ручательство за состоятельность желающих получить акции компании железной дороги | |||
| |||
| послужной список; опыт работы | |||
| |||
| обозначение | |||
| |||
| реквизиты | |||
| |||
| номер SKU; автор | |||
| |||
| бизнес-справка; референс-лист; референц-лист; референции (справка о деловых достижениях фирмы); деловые связи (au paradis des références - в раю деловых связей Alex_Odeychuk) | |||
| характеристика | |||
| регистрационный номер (elenajouja); справка с места работы | |||
| отзыв; рекомендация; ссылки | |||
| |||
| снабжать ссылкой; помечать (инициалы отправителя и номер на письме); индексировать (lenoussia2) | |||
| прилагать образчик товара (к описанию его) | |||
| ссылаться | |||
| обозначать (Tous les relais du schéma sont référencés par deux lettres. I. Havkin) | |||
| |||
| Наши клиенты (elenajouja) | |||
| |||
| включённые в каталог (Ce catalogue sera aligné sur le système ReportNet de l'AEE et permettra d'avoir accès aux publications et aux rapports référencés - Система "ЭкоОтчетность" будет построена по образцу системы ReportNet ЕАОС и в ней будет обеспечен онлайновый доступ к публикациям и докладам, включенным в каталог. ROGER YOUNG) | |||
|
reference : 1480 短语, 104 学科 |
| 一般 | 86 |
| 专利 | 21 |
| 临床试验 | 1 |
| 人力资源 | 3 |
| 会计 | 1 |
| 保险 | 2 |
| 信息技术 | 103 |
| 修辞 | 3 |
| 公司治理 | 18 |
| 军队 | 26 |
| 农业 | 10 |
| 冶金 | 13 |
| 分析化学 | 7 |
| 剂量探测 | 2 |
| 化学 | 29 |
| 医疗器械 | 14 |
| 医疗的 | 4 |
| 卡车/货车 | 1 |
| 参考书目 | 1 |
| 商业活动 | 26 |
| 商务风格 | 1 |
| 国家标准(苏联) | 5 |
| 国际货币基金组织 | 31 |
| 图书馆员 | 2 |
| 地球物理学 | 8 |
| 地质学 | 19 |
| 外汇市场 | 1 |
| 外贸 | 1 |
| 天体测量 | 1 |
| 天文学 | 10 |
| 安全系统 | 1 |
| 导航 | 1 |
| 建造 | 21 |
| 微软 | 47 |
| 房地产 | 1 |
| 技术 | 118 |
| 收音机 | 46 |
| 放射学 | 1 |
| 教育 | 4 |
| 数学 | 13 |
| 文化学习 | 1 |
| 新闻学(术语) | 1 |
| 无线电定位 | 1 |
| 替代性纠纷解决 | 1 |
| 机械工程 | 67 |
| 林业 | 4 |
| 核物理 | 15 |
| 核辐射 | 14 |
| 欧洲联盟 | 6 |
| 气候学 | 2 |
| 气象 | 11 |
| 水利工程 | 25 |
| 水资源 | 2 |
| 汽车 | 2 |
| 法律 | 34 |
| 测谎 | 3 |
| 测量 | 42 |
| 测量仪器 | 1 |
| 海关 | 1 |
| 渔业(渔业) | 10 |
| 焊接 | 1 |
| 照明(电影院除外) | 3 |
| 物理 | 16 |
| 环境 | 7 |
| 生物学 | 1 |
| 生物测定 | 2 |
| 电子产品 | 17 |
| 电气工程 | 4 |
| 电视 | 3 |
| 石油和天然气技术 | 3 |
| 矿业 | 4 |
| 科学的 | 2 |
| 税收 | 2 |
| 空气流体动力学 | 2 |
| 纺织工业 | 3 |
| 组织机构名称 | 3 |
| 经济 | 3 |
| 统计数据 | 11 |
| 编程 | 16 |
| 老兵专用医药 | 1 |
| 联合国 | 14 |
| 股票交易 | 2 |
| 自动化设备 | 47 |
| 自然资源和野生动物保护 | 2 |
| 航天 | 50 |
| 航海 | 3 |
| 航空 | 156 |
| 药店 | 4 |
| 药理 | 2 |
| 营销 | 1 |
| 规划 | 3 |
| 计算 | 46 |
| 计量学 | 11 |
| 语言科学 | 3 |
| 财政 | 18 |
| 通讯 | 2 |
| 造船 | 2 |
| 遗传学 | 2 |
| 邮政服务 | 2 |
| 银行业 | 17 |
| 陈词滥调 | 1 |
| 食品工业 | 5 |
| 食品服务和餐饮 | 5 |
| 齿轮系 | 32 |