|
f | 强调 |
|
| 一般 |
выражает вопрос а также нетерпение (ah oui! в самом деле?); утвердительный ответ; часть; участник; сторона (в процессе, в договоре); участие (в игре; в деле); специальность; занятие; партия (в игре); развлечение; увеселение; участник (в деле, в процессе); участвующая сторона |
|
матч |
| 专利 |
элемент; составная часть; сторона (см. также parties) |
| 信息技术 |
доля (см. тж. part); совокупность |
| 化学 |
партия |
| 医疗的 |
отдел; сегмент |
| 医疗的, 过时/过时 |
область |
| 卡车/货车 |
части |
| 国际货币基金组织 |
участник операции (à une transaction); сторона в операции (à une transaction) |
| 技术 |
участок; профессия; орган |
| 政治 |
сторона (в переговорах); часть (доля) |
| 数学 |
подмножество |
| 新闻学 |
доля; игра |
| 机械工程 |
деталь |
| 法律 |
получающая сторона; участник (в соглашении, процессе); договаривающаяся сторона; сторона по иску; участник в деле |
| 烹饪 |
порция |
| 矿业 |
партия (при поставке ископаемого) |
| 纺织工业 |
деталь (механизма); часть (целого) |
| 财政 |
участник (в соглашении, в процессе) |
| 过时/过时 |
качество; способность; дарование |
| 造船 |
сторона |
| 音乐 |
голос |
|
|
| 建造 |
участок (de surface) |
|
|
| 商业活动 |
сторона (по договору) |
|
|
| 一般 |
отправляться; уезжать; пускаться в путь; уходить; убегать; улетать; начинать движение; начинать работать (о машине); стремительно выходить; вырываться; вылететь (о пуле, снаряде); раздаваться (о выстреле); начинаться (об атаке); раздражаться; исчезать; выходить ((в море) Les constellations australes servaient autrefois de repères pour les marins partis en mer. I. Havkin); проходить ((о болезни) La maladie ne partira pas toute seule, au mieux vous passez une semaine difficile. I. Havkin); выезжать (Маргарита_) |
| WWII. |
вылетать из дула |
| WWII., 航海 |
обрываться |
| 俚语 |
быть под действием наркотика |
| 军队 |
вестись (об огне); вылетать (о пуле, снаряде); начинаться (об атаке, наступлении) |
| 农业 |
поднять лошадь в галоп (en galop) |
| 卡车/货车 |
трогать |
| 帆船(运动) |
отходить; отойти |
| 数学 |
исходить; начинаться |
| 新闻学 |
исходить основываться (на чём-л., de qch) |
| 渔业 |
отплывать (о судне) |
| 照片 |
срабатывать (о вспышке z484z) |
| 过时/过时 |
разделить на части; отъезжать; пуститься бежать; побежать; вылетать; выходить; происходить; проистекать; пустить бежать (лошадь); заставить бежать (лошадь) |
| 速度滑冰 |
стартовать |
| 造船 |
отплывать |
| 马术 |
переходить в галоп (en galop); перейти в галоп (en galop); поднять лошадь в галоп (en galop) |
|
|
| 俚语 |
яички (bisonravi) |
| 卡车/货车 |
части; часть |
| 生物学 |
органы |
| 财政 |
стороны |
|
|
parties sexuelles, honteuses, viriles, génitales 动词 | |
|
| 一般 |
срамные части; половые органы (мужчины) |
|
|
| 一般 |
пуститься в рассуждения |
|
|
| 一般 |
стало быть |
|
|
| 一般 |
исходить из (...) |
|
|
| 一般 |
отстираться (— Ne vous inquiétez pas, professeur. Nous lui avons donné un feutre à l’eau, cela partira au premier lavage. (L'Anomalie) z484z) |
|
|
| 拉丁 |
часть |
|
|
| 一般 |
да |
| 微软 |
субъект |
| 法律, 过时/过时 |
тяжущийся |
|
|
| 一般 |
уехавший; ушедший |
| 植物学, 过时/过时 |
раздельный |
| 纹章 |
рассечённый (о щите) |
| 过时/过时 |
часы |
| 非正式的 |
подваливший |