![]() |
| |||
| сок | |||
| крепкий кофе; кофе без молока; свет; электричество | |||
| premier jus солдат 1-го класса | |||
| сочинение; изложение; доклад | |||
| разбавленная краска | |||
| подлива (ioulenka1); подливка (ioulenka1); сок кровь, вытекающий из мясных продуктов при жарении, вываривании; бульон | |||
| сперма (I. Havkin) | |||
| чёрный кофе; шик | |||
| вода; электрический ток; кофе (Aly19); ток (m.chapiro) | |||
| залив (стадия производства плодоовощных консервов Ludmilla Miro) | |||
| парфюмерная жидкость | |||
| |||
| старание; усилие | |||
|
jus : 438 短语, 33 学科 |
| 一般 | 37 |
| 俚语 | 1 |
| 具象的 | 1 |
| 军队 | 1 |
| 农业 | 16 |
| 农化 | 1 |
| 冶金 | 2 |
| 加拿大 | 3 |
| 化学 | 4 |
| 医疗的 | 2 |
| 商业 | 16 |
| 幽默/诙谐 | 2 |
| 建造 | 1 |
| 微生物学 | 2 |
| 惯用语 | 1 |
| 技术 | 25 |
| 法律 | 4 |
| 渔业(渔业) | 3 |
| 烹饪 | 19 |
| 牙科 | 1 |
| 皮革 | 2 |
| 矿业 | 1 |
| 糖生产 | 6 |
| 组织机构名称 | 5 |
| 自然资源和野生动物保护 | 2 |
| 药理 | 1 |
| 过时/过时 | 4 |
| 造船 | 1 |
| 非标 | 8 |
| 非正式的 | 6 |
| 食品工业 | 254 |
| 饮料 | 2 |
| 饲料 | 4 |