f This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
хранение ; присмотр ; охрана ; гарда (эфеса) ; подбойник (в замке) ; перемычка ; предохранительное устройство ; гвардеец ; хранитель ; смотритель ; сторож ; санитарка ; сиделка ; опекун (des enfants aki )
WWII.
эфес ; клиренс
WWII., 航海
эрнс-бакштаги
专利
сохранение
军事术语
стражник (Ant493 )
军队
заведующий имуществом ; стража ; караул ; гвардия ; караульный (vleonilh ) ; гвардии солдат ; охраняющее подразделение
农业
наблюдение ; пастьба (овец) ; технический надзор ; уход (за животными и растениями)
农艺学, 过时/过时
длинная виноградная лоза
击剑
ангард (позиция в фехтовании livejournal.com vitnmia ) ; боевая стойка
击剑, 过时/过时
позитура ; позиция ; чашка (у шпаги и т.п.) ; белый листок (в начале и конце книги)
医疗的
пост
卡车/货车
просвет
卷材
проводка
国家标准
защитное устройство (Часть холодного оружия, предназначенная для защиты руки, удерживающей оружие, и состоящая из одной или нескольких деталей Voledemar )
打猎, 过时/过时
бодец (у кабана, у оленя) ; лесничество
机械工程
предохранительное приспособление ; вахтёрская охрана
林业
предохранитель ; лесник
法律
надзор (за поведением недееспособных лиц) ; попечение
测谎
форзац ; фартук матрицы
牙科
дежурная
纺织工业
скулка
航海
тали
航空
зазор ; кожух ; чехол
过时/过时
башмак (у паровоза) ; зашита
运动的
стойка ; защита ; положение к бою (в фехтовании) ; гарда
国家标准
Шпулеспускатель (Voledemar )
一般
передержка животных (Vera Fluhr )
微软
условие
一般
хранить ; беречь ; оберегать ; охранять ; стеречь ; караулить ; следить ; присматривать ; сохранять у себе ; удерживать ; держать при себе ; оставлять ; не отдавать ; не отпускать ; сохранить (чтобы не испортилось) ; держать ; держать (в каком-л. состоянии) ; не высказывать ; соблюдать ; предостерегать ; сохранить для (...) ; сберегать ; сохранять (garder mon sang-froid - сохранять хладнокровие Alex_Odeychuk ) ; не терять (garder les pieds sur terre - не терять почву под ногами Alex_Odeychuk ) ; припасать (Louis )
WWII.
окарауливать ; сдерживать
军队
нести караульную службу ; держаться в виду (берега, корабля)
农业
пасти (овец)
新闻学
беречь (стеречь) ; соблюсти ; сохранять ; сохранить ; уберегать ; уберечь ; удержать
法律
осуществлять надзор
过时/过时
исполнять ; прятать ; оставлять у себя ; удерживать у себя ; ходить ; пасти (скот)
非正式的
носить часы (garder à son poignée z484z ) ; не снимать часы (z484z )
昆虫学
пяденица еловая малая (Eupithecia tantillaria) ; пяденица пижмовая цветочная (Eupithecia succenturiata)
航空
расстояние между верхним краем колеса и щитком (у шасси)
装甲车
наибольший прогиб рессоры ; допустимый прогиб рессоры ; расстояние между верхним краем колеса и крылом
一般
не упускать из вит ду (кого-л.)
冶金, 过时/过时
перемычки (в замке)
鱼类学
плотва (Rutilus)
一般
предохранять
一般
пасти (Morning93 )
一般
охраняемый (kee46 )
一般
часовой
击剑
"к бою готовься!"