| |||
пахать; горбатиться | |||
батрачить (например: Pourquoi je quitterais mon pays si joli pour aller galérer Aux Etats-Unis? (взято из: Renaud) - На кой мне сдалось уезжать из своей страны, чтоб батрачить вдали от нее, в США?); ишачить; вкалывать | |||
перебиваться кое-как (Faire de petits travaux pénibles et mal payés, vivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées. | Regarde-moi, je tiens les murs, j'ai pas d'taf Je galère, j'suis pas comme toi. - Посмотри на меня, я плюю в потолок, работы нет. Перебиваюсь кое-как, не то что ты. // H Magnum. Pourquoi tu m'en veux? Gotham city, 2016. Alex_Odeychuk); тратить силы впустую; мыкаться; много работать и мало зарабатывать; перебиваться с хлеба на воду | |||
| |||
тратить силы впустую; мыкаться; много работать и мало зарабатывать; перебиваться с хлеба на воду |
galerer: 4 短语, 3 学科 |
一般 | 2 |
刑法 | 1 |
非标 | 1 |