|
f | 强调 |
|
| 一般 |
форма; строение; устройство; внешность; наружные очертания (предмета); контуры; нечто неясное; видение; образец; формальности; приличия; хорошие манеры; хорошее физическое состояние; хорошая форма; бодрость; литейная форма; шаблон; фасон (шляпы); тулья; колодка (для обуви, головных уборов); сырная форма; приведение, тень (Dans le vieux parc solitaire et glacé, Deux formes ont tout à l'heure passé./В саду, где стужей веет от земли, Два привиденья только что прошли (перевод, возможно, А.Суханова из COLLOQUE SENTIMENTAL Poème de Paul Verlaine) NickMick); лекало; внешний вид; что-то; установленный порядок |
| WWII. |
линия; сапожная колодка |
| WWII., hipp. |
жабка; обруч |
| WWII., 工程 |
земляное полотно (шоссе) |
| WWII., 航海 |
обвод |
| 信息技术 |
предварённая форма (прямая польская запись); формат (см. тж. format); формуляр; бланк (см. тж. formulaire) |
| 农业 |
логовище (зверя); очертание; разновидность; форма (в систематике, как таксономическая единица) |
| 冶金 |
модификация |
| 包装 |
обойма; штамп; подушка матрицы |
| 化学 |
конформация; вид |
| 建造 |
песчаная подушка; основание; подушка основания; рельеф |
| 打猎, 过时/过时 |
самка сокола |
| 技术 |
обувная колодка |
| 排版, 过时/过时 |
рама |
| 政治 |
форма (установленная одежда) |
| 数学 |
выражение; запись (IceMine); однородный многочлен |
| 新闻学 |
образ |
| 机械工程 |
форма (кузнечный инструмент); конфигурация; вид (напр. уравнения) |
| 林业 |
форма (систематическая единица между разновидностью и расой); фан. цулага |
| 气象 |
контур |
| 法律 |
организационно-правовая форма предприятия (transland); наружное очертание (предмета) |
| 测谎 |
печатная форма; наборная форма |
| 测量 |
представление |
| 生物分类学 |
форма таксономическая категория (I. Havkin) |
| 生物学 |
лёжка зайца; самка |
| 纸浆和造纸工业, 过时/过时 |
бумажная форма |
| 老兵专用医药 |
нарост на фалангах (у лошади) |
| 老兵专用医药, 过时/过时 |
мозолистая опухоль над волосенью (у лошади) |
| 自动化设备 |
бланк |
| 航天 |
структура |
| 航海 |
бассейн; док |
| 航海, 过时/过时 |
бассейн при доке |
| 航空 |
тип; профиль; лекало, шаблон; обвод (планера ЛА); внешний вид |
| 艺术 |
оформление (kee46) |
| 计算 |
мотив (géométrique régulière); узор (géométrique régulière); рисунок (géométrique régulière) |
| 财政 |
формы; виды |
| 过时/过时 |
заячья нора; лисья нора; порядок; обряд |
| 造船 |
док (см. также formes) |
| 遥感 |
модель |
| 鞋类, 过时/过时 |
колодка; правилье; болван; тулья (у шляпы) |
| 食品工业 |
форма (напр. для отсадки мармелада) |
|
|
| 建造 |
форма |
|
|
| 建造 |
песчаное основание под мостовую |
|
|
| 一般 |
кто-то |
| 微软 |
фигура |
|
|
| 一般 |
создавать; образовывать; устраивать; организовывать; формировать; производить; изготовлять; составлять; делать; задумать; воспитывать; обучать; развивать; вырабатывать; формировать (характер и т.п.); набирать (un numéro de téléphone sonigue); вынашивать (см. former un rêve I. Havkin) |
| WWII. |
подготовлять |
| 军队 |
построить; выстраивать; готовить; строить |
| 包装 |
придавать форму; выдувать; формовать выдуванием; формовать с раздувом (пластмассовые плёнки) |
| 化学 |
осаждать |
| 收音机 |
формировать (напр. импульсы) |
| 新闻学 |
воспитать; выпускать кадры специалистов; выпустить кадры специалистов; образовать; развить; создать; формулировать |
| 法律 |
подавать ((возражение и т. п.) Comment savoir si quelqu'un a formé une opposition à la demande ? I. Havkin); заявлять (I. Havkin) |
| 纺织工业 |
распределять (в системе петлеобразования); формовать |
| 编程 |
представлять собой (former l’unité fondamentale de déploiement - представлять собой основную единицу развёртывания ( Alex_Odeychuk) |
| 过时/过时 |
наставлять |
|
|
| 技术 |
обводы; формы (судна) |
| 数学 |
формы |
| 法律 |
формальности (vleonilh); установленный порядок (vleonilh); процессуальный порядок (vleonilh) |
| 石油和天然气技术 |
черты |
| 财政 |
форма; вид; виды |
| 过时/过时 |
обращение; обхождение |
|
|
| 打猎, 过时/过时 |
олений помёт |
|
|
| 一般 |
сформированный; развившийся |
| 建造 |
отформованный |
| 数学 |
образованный; составленный |