|
m | 强调 |
|
| 一般 |
почва; земля; средства; капитал; фонд; деньги; ценности; запас; предприятие; заведение; торговое дело; внутренности (ROGER YOUNG) |
| 专利 |
торговое предприятие; вложение; инвестиция |
| 信息技术 |
набор (знаков, символов, букв) |
| 具象的, 过时/过时 |
предмет |
| 军队 |
суммы |
| 农业 |
резервуар; пул; имение; поместье; запасы; земельный надел; земельный участок; объект аренды |
| 技术 |
основной штрек (пройденный до границы шахтного поля); глубины; днищевый набор; трюм; междудонное пространство |
| 新闻学 |
средства (деньги) |
| 法律 |
наличные средства (vleonilh); вклад (vleonilh); незастроенный земельный участок (vleonilh); вклад в банке; земельное имущество |
| 矿业 |
фонд |
| 经济 |
компания (I. Havkin) |
| 财政 |
денежные средства; резерв; фонды |
| 过时/过时 |
основы; сумма |
|
|
| 一般 |
дно; глубина; днище; глубинная часть; основание; основа; сущность; задняя часть; заднее место (в экипаже); фон; подкладка для прозрачного платья; чехол для прозрачного платья; почва; грунт; глушь (леса); низина; котловина; остаток (в каком-л. сосуде); фонд; фондовая ценность; существо (fond de l'affaire - существо дела Stas-Soleil); суть (См. пример в статье "pour le fond". I. Havkin) |
| 专利 |
причина; база; основа дела; существо |
| 光学 |
опорный пучок |
| 养蜂业 |
подставка для улья |
| 军队 |
лощина; трюм |
| 农业 |
глушь леса |
| 冶金 |
лещадь |
| 包装 |
грунтовая краска; грунтовочная краска; грунтовка; базис; концы донышко и крышка банки |
| 化学 |
грунтовое покрытие; фоновое излучение |
| 医疗的 |
дно (органа) |
| 医疗的, 过时/过时 |
поле |
| 卡车/货车 |
донышко; свод |
| 国际关系 |
существо дела (Voledemar) |
| 地质学 |
основная масса; углубление; небольшая котловина; лог; низменное место |
| 天线和波导 |
экран; планшайба (электронно-лучевой трубки) |
| 建造 |
подошва; забой (du trou de forage) |
| 技术 |
глубь; донный остаток; внешняя крышка (карманных часов); текст; подкладка ворсовой ткани |
| 收音机 |
фронтальное стекло (электронно-лучевой трубки) |
| 新闻学 |
существо (сущность) |
| 林业 |
клёпка-донник; земельный участок |
| 水利工程 |
ложе (реки) |
| 法律, 过时/过时 |
существо (дела); заднее место (в карете); днище (у бочки); дощатая настилка (кровати); нижняя дека (у гитары, скрипки) |
| 测谎 |
фальчик |
| 渔业 |
подводная часть (судна) |
| 烹饪 |
бульон как основа для соусов; остаток; сердцевина |
| 皮革 |
первая хромовая ванна; первый слой (напр., лака на коже); первая хромовая ванна (напр. лака на коже); первый слой (напр. лака на коже) |
| 矿业 |
подземная работа; забой (выработки); забой (выработки); перегиб мульды; точка у дна (гидрология) |
| 纺织工业 |
коренная основа |
| 绘画 |
первый слой краски |
| 航空 |
нижняя часть; дно, днище; низ |
| 计算 |
задний план |
| 运动的 |
выносливость; длинная дистанция |
| 造船 |
морское дно |
| 食品工业 |
конец консервной банки |
| 香水 |
основа (запаха I. Havkin); конечный запах (I. Havkin); конечная нота (I. Havkin) |
|
|
| 核辐射 |
бета-фон; ß-фон; фон бета-излучения; фон ß-излучения |
|
|
| 核辐射 |
гамма-фон; γ-фон; фон гамма-излучения; фон γ-излучения |
|
|
| 法律 |
Фонд (организация) |
|
|
| 一般 |
плавить; растапливать; топить; распускать; лить; отливать (металл); сочетать; смешивать; таять; растворяться; распускаться; оплывать; плавиться; рушиться; устремиться; броситься; набрасываться; кидаться; разражаться; стаивать (Morning93); стаять (Morning93); переплавить (металл и т. п. kee46) |
| WWII. |
нагрянуть; обрушиться |
| 信息技术 |
сливать; объединять |
| 具象的 |
уменьшать; ослаблять; расплываться |
| 具象的, 过时/过时 |
проваливаться; ринуться; сыпаться |
| 养蜂业 |
перетапливать (воск) |
| 军队 |
стремительно атаковать; устремляться |
| 冶金 |
расплавлять; растворять |
| 化学 |
расплавляться |
| 医疗的, 过时/过时 |
разбивать; раздроблять; чахнуть; разводить |
| 技术 |
изготовлять отливки; вытапливать; выплавлять (жир); смешивать (напр. краски) |
| 曲棍球 |
растаять |
| 测谎 |
отливать |
| 纺织工业 |
расплываться (о красителях, о контурах) |
| 非正式的 |
худеть |
| 食品工业 |
выплавлять |
|
|
| 一般 |
обрушиться |
|
|
| 造船 |
между донное пространство |
|
| 法语 词库 |
|
|
| 缩写, 军队 |
fondrière |