词典论坛联络

   法语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 形容词 | 副词 | 介词 | 短语

de

m
强调
一般 предмет и его свойство (homme de haute taille высокий человек); явление и его свойство (homme de haute taille высокий человек); мера; вес; количество (чего-л.; un verre d'eau стакан воды); отношение (к кому-л., к чему-л.; amour de la mère любовь матери); предмет и место его нахождения (appartement de la rue de Grenelle квартира на улице Гренель); явление и время его совершения (repos du soir вечерний отдых); произведение и его автора (les œuvres de Flaubert произведения Флобера); принадлежность к группе (chacun de nous каждый из нас); предмет и его характеристику; приложение (un drôle de personnage странный человек); содержание мысли (envie de causer желание поговорить); возможность или необходимость (чего-л.; la possibilité de travailler возможность работать); время действия (le moment de partir est venu настало время отъезда); неожиданное действие (et les enfants de sauter et de crier a ребята давай прыгать и кричать (как запрыгали и закричали)); действие и место его начала (venir de France приехать из Франции); действие и время его совершения (travailler de nuit работать ночью); действие и орудие действия (désigner du doigt показывать пальцем); действие и его характер (sourire d'un air bienveillant благосклонно улыбаться); содержание мысли и речи (parler des récoltes говорить об урожае); явление и его причину (mourir de faim умереть с голоду); действие и меру (augmenter de cinq fois увеличиться в пять раз); соединяет глагол-связку и атрибут (elle est d'une beauté! как она красива!); действие в пассиве и лицо его совершающее (il est entouré de ses amis он окружён своими друзьями); волеизъявление (défendre de sortir запретить выйти); содержание мысли и речи (il proposa de l'emmener он предложил увезти его); необходимость совершения действия (il est obligé de reculer он вынужден отступить); причинное отношение (rouge de fièvre красный от жара); выделение предмета или явления по какому-л. признаку (превосходная степень: cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes этот празднгк был самым блестящгм гз всех); модальность (прил. + предлог de + инфинитив: il est heureux de pouvoir faire cela он рад, что может это сделать); характеристика предмета (предлог de + прилагательное или причастие; разг. nous avons trois jours de libres у нас три свободных дня); конструкция с наречием (нареч. + предлог de + сущ. выражают количество: tant de paroles столько слов); предлог de входит в состав многих сложных наречий (de bonne grâce охотно; любезно); предлог de входит в состав многих сложных предлогов (au milieu de(...) посередине; посреди, между); предлог de входит в состав сложных союзов (d'autant plus que(...) тем более что(...)); предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхождения (Jean de La Fontaine Жан (де) Лафонтен); предмет и его принадлежность (la chambre de la mère комната матерг); основываясь на (I. Havkin); предмет и материал, из которого он сделан (marches de pierre каменные ступени); действие и лицо или предмет, его совершающие (bavardage des écoliers болтовня школьников); действие и предмет, на который оно направлено (prise de la Bastille взятие Бастилии); именные конструкции с предлогом de и инфинитивом сущ + предлог de + инфинитив выражают; глагольные конструкции с предлогом de гл. + предлог de + сущ выражают; конструкция с предлогом de и инфинитивом гл. + предлог de + инфинитив выражают; начало, протекание действия (commencer de crier начать кричать); начало, конец действия (commencer de crier начать кричать); выражает отрицание того, что выражено существительными (dégoût (ср. goût), désaccord (ср. accord), désespoir (cp. espoir)); выражает отрицание того, что выражено прилагательными (désagréable (cp. agréable)); выражает отрицание того, что выражено глаголами (déplier (cp. plier); décoller (ср. coller)); исходя из (De la nature de ce signal, le circuit de commande décide de la suite à donner à l'appel. I. Havkin); с (Les cordes, de longueur égale mais d'épaisseur différente, étaient faites en boyaux. I. Havkin); на сумму (100.000ˆ de bijoux volés à Paris - В Париже украденны драгоценности на сумму 100.000ˆ; Париж, кража драгоценностей на сумму 100.000ˆ z484z); о (I. Havkin); про (предлог I. Havkin); на сумму (100.000€ de bijoux volés à Paris - В Париже украденны драгоценности на сумму 100.000€; Париж, кража драгоценностей на сумму 100.000€ z484z)
经济 в сумме на (Voledemar)
过时/过时 над
de ? m
一般 неужели?
de ... я ... m
一般 с ... до ... (de 1999 à 2000 - с 1999 до 2000 гг. Alex_Odeychuk)
m
一般 пьедестал (в форме куба); кубик игральная кость (z484z); напёрсток; игральная кость; костяшка (в домино)
军队 предохранитель ударного приспособления (дистанционной трубки)
建造 пьедестал; подферменник; подферменный камень; цоколь; ячейка витража
技术 сухарь; втулка; гильза; монтажный тройник; дуант (циклотрона); куб; кубик; цапфа; палец
机械工程 скоба; полукольцо; захват
水利工程 штучный камень, закладываемый в днище (шлюза)
航空 вкладыш; предохранитель ударного механизма (взрывателя); шарнир
DE m
化学 декстроза (kee46); D-глюкоза (kee46); эффективная доза (kee46)
dé- m
数学 словообразующий элемент де-; рас-; раз-; не-
de 名词
一般 предмет и его название (vleonilh)
牙科 помощь; ассистирование
de ! 名词
非正式的 право же!
名词
军队, 过时/过时 масштаб для измерения ружейного дула
农业 фундамент шпалерного столба из камня; фундамент шпалерного столба из цемента
包装 матрица; оформляющая полость матрицы
建筑学, 过时/过时 кубический камень; стул; тело
建筑结构 ухват
技术 ключ
排版, 过时/过时 железный четырёхугольник в гнезде в пиане
烹饪 маленький кусочек из нарезки кубиками; способ нарезки (кубиками)
物理 дуант
矿业 под толчейного корыта
航海, 过时/过时 вставка в дереве; чак в дереве; втулка в шкиве блока
装甲车 D-образное кольцо
计算 чип
过时/过时 зернь
造船 напёрсток (парусный); втулка (на шкиве блока)
高能物理 дуант "циклотрона"
DE 名词
法律 экспортная декларация (vleonilh)
de ? 动词
一般 может ли быть?
de 形容词
一般 при повторе существительного выражает высшую степень (c'est l'as des as он молодец из молодцов); не переводится при инфинитиве-подлежащем (plutôt mourir que d'y rester лучше умереть, чем там оставаться)
de 副词
过时/过时 по
de 介词
一般 за счёт (Les Sames vivent des rennes et du tourisme. ybelov); за всё время (напр., существования (Le navire et son équipage se préparent en vue de participer à la plus captivante mission de leur existence.) I. Havkin); по (prestation de chômage - пособие по безработице Stas-Soleil); от (d'un bout a l'autre - от начала до конца Stas-Soleil); по (Cette sixième saison est donc composée de 12 épisodes de 52 minutes et sera diffusée début 2015 z484z); из (откуда; о материале; среди kee46)
过时/过时 в; за; из; к; на; об; от; про; с; у
 法语 词库
DE m
一般 dextrose (vleonilh)
医疗的 dyspnée d'effort (marimarina)
缩写, 气象 dépression élevée
缩写, 石油和天然气技术 dose efficace
缩写, 航空 démarrage électrique; dépôt d'essence; détecteur d'écart; détecteur d'étoile; à double effet; double emploi
缩写, 食品工业 denrées exotiques; équivalent dextrosé
DE% 缩写
缩写, 焊接 durée d'enclenchement
DE 缩写
缩写, 财政 devise étrangère (I. Havkin)
De 形容词
机械工程 débit; diamètre extérieur
De. 形容词
信息技术 décodeur
de
: 421478 短语, 667 学科
SAP 技术。1
Batrachology1
Grassland science26
Protozoology3
Public security1
Teriology9
Одобренный термин1
一般31359
不赞成27
与毒品有关的俚语6
专业术语10
专利3827
世贸组织1
东德1
两栖动物和爬行动物472
个人保护设备1
中国人2
临床试验9
举重35
乌克兰4
乒乓球94
书本/文学5
书籍装订3
云技术2
互联网177
产科17
人力资源78
人口统计学43
人工智能90
人权活动1
人类学3
仓库8
以色列1
会计186
低位寄存器7
体操234
体育用品1
供水33
俄罗斯1
俚语208
保险50
信令1
信息安全30
信息技术9450
修辞188
修辞格67
健康2
儿科11
光学(物理学分支)592
光谱学33
免疫学23
公共关系107
公共法14
公共设施2
公司治理1401
公证执业13
具体的10
具象的2469
养蜂业63
养鱼(养鱼)177
内分泌学5
军事术语3
军用航空61
军队21000
农业12161
农化64
冶金6034
冷藏5
几何学15
出版14
击剑86
分子生物学10
分析化学851
刑事行话3
刑法183
划船73
创伤学3
制图2
制表业141
剂量探测336
剧院43
力学79
办公用品2
加拿大183
加拿大人3
动物学131
动物技术112
动画和动画电影1
劳动法74
劳工组织70
包装1273
化合物1
化妆品和美容85
化学10063
化学命名法1
化学纤维28
北约28
区域使用(语言变体除外)8
医疗器械4822
医疗的10083
升华12
半导体2
单位措施3
博物馆12
卡车/货车9977
卫生23
卫生保健85
卫生标准1
卷材7
历史人物2
历史的676
压缩机2
参考书目1
发电1
取证11
变形金刚14
变态反应学1
口头演讲1
古法语2
古生物学89
古老5
可靠性8
合同4
名字和姓氏1
名言和格言84
后勤45
咖啡3
哲学48
哺乳动物644
商业235
商业活动2947
商务风格30
商标5
啤酒厂18
园林绿化4
园艺69
固态物理23
国家标准(苏联)288
国际关系105
国际民航组织30
国际法193
国际私法1
国际货币基金组织3845
国际贸易5
国际运输2
图书馆员40
土壤力学3
土壤科学101
圣经91
地名1
地层学1
地形4
地球化学1
地球物理学1522
地球科学20
地理502
地貌学14
地质学6428
地质植物学7
地震学53
埃及学1
基因工程1
基督教93
基础工程14
塑料51
增材制造和 3D 打印2
声学29
外交237
外交事务23
外汇市场16
外科手术61
外贸31
多媒体5
大学15
大学白话1
大规模杀伤性武器10
天主教3
天体测量1
天文学1449
天线和波导447
太阳能1
奇幻和科幻2
奶酪制作(干酪栽培)3
妇科7
2
委婉的19
媒体100
字面上地38
存档5
学校19
安全系统324
宗教119
官话29
实验室设备53
宠物3
审计29
家具12
家用设备7
家禽养殖53
家谱1
寄生虫学2
密码学7
对外政策113
导弹164
导航17
射击运动104
少年俚语2
展览11
岩相学20
工作流程49
工具14
工程15
市政规划4
帆船(运动)153
希腊和罗马神话6
平台潜水46
幼稚5
幽默/诙谐14
广告47
应用数学4
废物管理10
庸俗4
建筑学108
建筑材料44
建筑结构70
建造12394
引擎58
弹药1
影视圈14
影院设备37
微生物学34
微电子学8
微软5639
德语1
心形6
心理学220
心理治疗3
心理生理学2
心理语言学13
心脏病学47
性学3
性病学6
恰当而形象12
情报和安全服务138
情绪化19
惯用语813
房地产92
手工业17
手球112
打击腐败2
打猎18
执法4
技术31300
投资32
拉丁11
拳击86
排版15
排球59
控制论38
摄影254
摔角113
摩擦学1
摩洛哥2
撑杆跳4
操作系统3
收音机6297
改善375
放射学30
放射生物学78
政府、行政和公共服务2
政治5578
政治经济11
教育758
教育学5
数字声音处理5
数字货币、加密货币、区块链2
数学4403
数学分析2
数据处理34
数据库12
整理3
文化学习558
文员25
文学144
新闻学(术语)2775
方言1
旅行262
无线电学3
无线电定位183
日志记录1
时尚21
昆虫学542
显微镜4
晶体学47
曲棍球67
替代性纠纷解决719
有礼貌的3
有组织犯罪2
服务业3
木材加工44
木材漂浮1
机器人74
机器部件8
机场和空中交通管制3
机械和机制35
机械工具5
机械工程9423
材料安全数据表21
材料强度6
材料科学1
构造学24
林业5558
染料41
柔道124
树液4
树脂79
核物理5962
核能和聚变能31
核辐射3080
78
植物学689
植物生长59
植物病理学53
欧洲联盟389
正式的105
武器和枪械制造11
毒理学1
比利时语(用法)30
比重计1
民俗学3
民族学3
民族志8
民法12
气候学36
气象1368
水利工程1480
水力发电站1
水文学131
水文学12
水暖24
水泥10
水球47
水肺潜水1
水资源190
污水和废水处理21
汽车710
油和气100
油和润滑剂7
油漆、清漆和清漆28
油田7
油脂工业5
泌尿外科17
法医学1
法国3
法律13448
法律实体类型(商业法律结构)2
法语16
法院(法律)12
1
流行病学42
测谎2750
测量2631
测量仪器101
浮夸12
海关9
海军36
海洋学(海洋学)25
消防和火控系统57
液压4
渔业(渔业)1605
游戏(运动除外)1
游泳125
游艇2
滑翔伞127
滑雪113
激光器1
火山学1
炮兵23
炸药17
烟草行业3
热力学5
热工程23
热能1
烹饪890
焊接1482
煤炭1
照明(电影院除外)41
照片110
爬虫学(包括蛇学)10
爱好和消遣8
版权6
牙科1475
牛奶生产44
物理2717
物理化学1
犬种34
环境1313
玻璃生产28
珠宝19
理发19
理疗4
瑞士术语19
生产99
生命科学3
生态124
生物化学76
生物学3500
生物技术222
生物测定133
生物物理学1
生物能源78
生理100
11
电信19
电力牵引1
电力电子91
电化学21
电子产品5419
电子医学1
电子邮件1
电机28
电气工程367
电缆和电缆生产47
电脑图像11
电脑游戏4
电视164
电话15
畜牧业53
疾病9
病毒学14
病理103
癌症学8
登山4
白俄罗斯2
白话文1
皮划艇44
皮肤科16
皮革77
监狱俚语6
直升机105
真菌学26
眼科40
矮小的2
石工3
石油/石油148
石油加工厂5
石油和天然气技术4807
矿业5628
矿产品5
矿物学73
矿石形成3
研究与开发59
磁性34
社交媒体6
社会主义152
社会学104
社会科学1
社会语言学1
神经外科1
神经心理学2
神经病学48
神话14
福利和社会保障106
科学的71
移动和蜂窝通信7
移植学1
程序法5
税收165
空气动力学5
空气流体动力学32
空间13
竞技186
童话故事12
筑城7
管理30
管道5
篮球64
粗鲁的90
精神病学151
精神病理学1
糖果13
糖生产16
纳米技术4
纸浆和造纸工业84
纸牌游戏12
纹章13
纺织工业5905
组织学17
组织机构名称1998
细胞学2
细菌学28
经济1761
经济法4
绘画42
给定的名称7
统计数据385
编程570
编舞13
缝纫和服装行业13
缩写46
网球90
罕见/稀有21
美国2
美国人1
老兵专用医药143
考古学2
耐火材料1
聊天和网络俚语1
职业健康和安全9
联合国2564
聚合物6
肉类加工1
股票交易76
肥料1
肺病学17
肿瘤学30
胃肠病学5
胚胎学17
胶片处理1
能源系统53
能源行业70
自动化设备9638
自动控制1
自然资源和野生动物保护5023
自行车运动94
航天5873
航海423
航空29167
航空医学4
色谱法23
艺术71
花样滑冰7
苏维埃28
英国(用法,不是 BrE)4
英语10
草地曲棍球26
药品名称2
药店41
药物和成瘾药物1
药理140
营销101
葡萄酒种植48
蓄能器1
蠕虫学13
血液学10
行业80
行为学66
行政法规16
行话9
衣服59
装甲车3171
装载设备15
规划19
解剖学266
警察122
警察用语1
计算7792
计算俚语6
计算机安全2
计算机网络35
计量学77
记录管理4
讽刺67
设施1
设计3
证券16
识别系统2
诗意的26
诗歌(术语)28
语境意义13
语法50
语言学1
语言科学291
语音学1
45
谚语473
谩骂11
财政4023
质量控制和标准36
13
贬义1
贷款翻译7
贸易联盟9
赌博9
足球151
路标14
路面1
软件49
软体1
软糖学24
轻蔑7
过时/过时10036
运动的858
运输86
进化1
选举4
选育4
通讯237
通风12
速度滑冰97
造影171
造船2395
逻辑43
道路交通14
道路工程68
道路建设7
遗传学89
遥感10
邮政服务22
酒店业30
酒精蒸馏8
酸学2
酿酒29
量子力学37
量子电子70
金属科学1
金工2
针刺9
针织品1
1
钱币学1
钻孔4
铁路术语366
铝业2
银行业1075
铸造厂2
阀门4
防空54
阿尔及利亚9
陈词滥调48
除害虫59
陶瓷9
隔离12
隧道4
集成电路2
集邮/集邮16
非政府组织34
非标237
非正式的1480
非洲人3
非破坏性测试1
面包店2
鞋类9
韦尔兰15
音乐140
项目管理21
顺势疗法1
风险管理3
食品工业6603
食品服务和餐饮346
饮料4
饲料93
香料12
香水18
马卡罗夫2
马戏团6
马术81
马育种36
骑自行车(运动除外)12
骨科7
高山滑雪18
高炉实践3
高能物理1644
鱼类学868
鸟类学1682
黑客攻击9
齿轮系383