![]() |
| |||
| торговля; торговцы; коммерсанты; торговое предприятие; промысел; занятие; торговля (чем-л.); обхождение; знакомство; общение; связь (плотская); торговая точка (Un incendie dans un commerce suivi d’une forte explosion rue de Trévise I. Havkin); торговое помещение (См. пример в статье "торговая точка". I. Havkin) | |||
| оборот | |||
| коммерция | |||
| бизнес | |||
| гражданский оборот (vleonilh); коммерческая деятельность (хозяйственная деятельность, осуществляемая в виде промысла vleonilh) | |||
| дело | |||
| торг; купечество; торговое сословие; обращение; связь; сношения | |||
| сделка | |||
| магазин (vleonilh) | |||
| |||
| коммерция | |||
| |||
| торговля (Экономическая деятельность, связанная с обменом товаров на деньги либо на другие товары эквивалентной стоимости; услуги) | |||
| |||
| торговать; вести торговлю | |||
| иметь сношения; знаться | |||
| |||
| торговля (Действие или бизнес, связанные с покупкой и продажей чего-либо за деньги. Коммерческая практика в целом по покупке и продаже, обмену товаров в рамках оптовых либо розничных поставок внутри одной страны или между странами) | |||
|
commerce : 1080 短语, 68 学科 |
| 一般 | 117 |
| 专利 | 80 |
| 乌克兰 | 2 |
| 互联网 | 3 |
| 俄罗斯 | 1 |
| 保险 | 1 |
| 公证执业 | 1 |
| 具象的 | 9 |
| 军队 | 3 |
| 农业 | 36 |
| 冶金 | 1 |
| 劳工组织 | 2 |
| 医疗的 | 1 |
| 历史的 | 5 |
| 商业 | 53 |
| 商业活动 | 63 |
| 国际法 | 1 |
| 国际货币基金组织 | 55 |
| 国际贸易 | 2 |
| 地球物理学 | 1 |
| 地理 | 1 |
| 外交 | 3 |
| 外贸 | 9 |
| 对外政策 | 1 |
| 工作流程 | 1 |
| 建造 | 5 |
| 微软 | 3 |
| 房地产 | 2 |
| 技术 | 15 |
| 教育 | 5 |
| 数学 | 2 |
| 文化学习 | 2 |
| 新闻学(术语) | 28 |
| 旅行 | 3 |
| 替代性纠纷解决 | 23 |
| 机械工程 | 2 |
| 林业 | 9 |
| 欧洲联盟 | 13 |
| 正式的 | 1 |
| 气象 | 1 |
| 水利工程 | 1 |
| 法律 | 238 |
| 法语 | 1 |
| 测谎 | 7 |
| 渔业(渔业) | 7 |
| 环境 | 13 |
| 石油和天然气技术 | 1 |
| 税收 | 1 |
| 组织机构名称 | 43 |
| 经济 | 21 |
| 统计数据 | 1 |
| 缩写 | 2 |
| 联合国 | 31 |
| 自动化设备 | 1 |
| 自行车运动 | 3 |
| 航空 | 1 |
| 计算 | 3 |
| 讽刺 | 1 |
| 财政 | 57 |
| 贷款翻译 | 1 |
| 过时/过时 | 57 |
| 造船 | 2 |
| 银行业 | 10 |
| 非政府组织 | 1 |
| 非正式的 | 2 |
| 非洲 | 1 |
| 食品工业 | 3 |
| 食品服务和餐饮 | 4 |