![]() |
| |||
| бой; война; тушение (Soyez prudent lors du combat de tout incendie de produits chimiques. I. Havkin) | |||
| ссора; драка; борьба; битва; соревнование | |||
| спор | |||
| бой (Бельгия); сражение (Бельгия) | |||
| встреча; состязание | |||
| сражение | |||
| схватка | |||
| боевые действия | |||
| |||
| сражаться; биться; драться; вести бой; воевать; бороться с (...); оспаривать; ликвидировать (Combattre les foyers importants par de l'eau pulvérisée. I. Havkin); устранять (Les variations de température qui pourraient perturber les mesures sont combattues. I. Havkin); справиться с чем-л. ((На данный момент, 18.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка.) Cette maladie constitue aujourd'hui un fléau pour lequel les nations du monde entier adoptent diverses stratégies pour le combattre. I. Havkin) | |||
| опровергать | |||
| вести борьбу | |||
| бороться (с кем-л., с чем-л., qn, qch) | |||
| боевые действия; бороться; подавлять | |||
| |||
| боеспособный | |||
|
combat : 1780 短语, 51 学科 |
| World war II | 119 |
| 一般 | 114 |
| 会计 | 1 |
| 具象的 | 23 |
| 军用航空 | 13 |
| 军队 | 886 |
| 农业 | 1 |
| 击剑 | 1 |
| 化学 | 3 |
| 北约 | 1 |
| 卫生保健 | 1 |
| 历史的 | 3 |
| 名言和格言 | 1 |
| 国家标准(苏联) | 1 |
| 外贸 | 2 |
| 大规模杀伤性武器 | 2 |
| 安全系统 | 1 |
| 对外政策 | 1 |
| 心理学 | 1 |
| 情报和安全服务 | 1 |
| 惯用语 | 4 |
| 技术 | 45 |
| 拳击 | 14 |
| 摄影 | 1 |
| 摔角 | 2 |
| 政治 | 149 |
| 教育 | 1 |
| 文化学习 | 1 |
| 文学 | 1 |
| 新闻学(术语) | 13 |
| 林业 | 1 |
| 武器和枪械制造 | 1 |
| 法律 | 7 |
| 海军 | 1 |
| 游泳 | 1 |
| 激光器 | 1 |
| 生物学 | 13 |
| 直升机 | 1 |
| 童话故事 | 1 |
| 联合国 | 2 |
| 自然资源和野生动物保护 | 3 |
| 自行车运动 | 1 |
| 航空 | 231 |
| 行为学 | 3 |
| 装甲车 | 33 |
| 谚语 | 2 |
| 财政 | 1 |
| 过时/过时 | 51 |
| 运动的 | 11 |
| 防空 | 5 |
| 非正式的 | 3 |