m This HTML5 player is not supported by your browser 强调
俚语
лох (Jeannot S )
一般
погреб ; подвал ; подземелье ; кабаре ; погребок ; винный погреб ; запасы вина ; ящик для бутылок с вином ; бар ; шкатулка для сигар ; банк ; ставка (в карточной игре)
俚语
фрайер (человек, не принадлежащий к преступному миру) ; олух ; простофиля ; Фраер (Personne que l'on peut duper facilement et qui ne fait pas partie du milieu des truands petchorine ) ; лох (cave, "tu me prends pour un cave ?" argot du " milieu ", années 50, vulgarisé par les romans de la Série Noire ; le cave, victime potentielle, s'oppose à " l'affranchi ". Jeannot S )
农业
погреб (напр. винный) ; погребок (напр. для продажи вина)
化学
суперфосфатная камера ; камера для вызревания ; место для тушения кокса ; барабан для получения суперфосфата
商业活动
подвал (подземный этаж дома) ; кладовая (в подвале; отдельное помещение в подземном этаже)
地质学
каверна (в стволе скважины) ; карстовая пещера
建造
подполье
技术
впадина ; полость (в толще пород) ; винодельческий завод (подземное помещение)
石油和天然气技术
каверна в стволе скважины
矿业
врубовая щель ; вруб
计算
стек ; магазин ; магазинная память ; память магазинного типа
过时/过时
погребец (для вин) ; ставка (в игре)
食品工业
винный подвал ; завод первичного виноделия
一般
выдалбливать ; подтачивать (о воде)
俚语
засадить в тюрягу (marimarina ) ; сдавать кого-л. (marimarina ) ; выдавать кого-л. (marimarina )
击剑, 过时/过时
пятиться наклоня голову вперёд
地球物理学, 英语
мягкий бриз на Гебридах
建造
размывать (о воде)
技术, 过时/过时
печатать на коже золотом
玻璃生产, 过时/过时
выдалбливать стекло для вставки наборной работы
矿业
делать вруб ; подрубать
过时/过时
прорывать ; желобить ; изрывать ; поставить ставку (в игре)
非标
надоедать (кому-л.)
农业
винодельня
一般
впалый
农业
полый (о соломине злаков)
医疗的, 过时/过时
впалый (напр. впалые щеки) ; полый (напр. полая вена)
牙科
впалый (о щеке)
食品工业
полый