![]() |
| |||
| рана; ранение; оскорбление; обида; травма (Il existe un risque important de blessure en cas d'une mise en marche accidentelle de l'appareil. I. Havkin); кровоподтёк (Morning93); травмирование (См. пример в статье "травма". I. Havkin) | |||
| увечье (marimarina) | |||
| психологическая травма (Alex_Odeychuk) | |||
| телесное повреждение; травма | |||
| повреждение (Стресс, которому подвергается организм, нарушающий его структуру или функции, в результате которого образуется патологический процесс) | |||
| повреждение | |||
| натирание шлюса и ноги | |||
| |||
| раны | |||
| телесные повреждения | |||
| |||
| личный вред | |||
|
blessure : 182 短语, 25 学科 |
| World war II | 1 |
| 一般 | 29 |
| 修辞 | 1 |
| 具象的 | 1 |
| 军队 | 26 |
| 农业 | 6 |
| 刑法 | 1 |
| 医疗的 | 30 |
| 字面上地 | 1 |
| 心理学 | 2 |
| 技术 | 1 |
| 拳击 | 7 |
| 排球 | 1 |
| 教育 | 2 |
| 林业 | 4 |
| 核物理 | 5 |
| 植物病理学 | 1 |
| 水球 | 1 |
| 法律 | 24 |
| 牙科 | 2 |
| 生物学 | 9 |
| 矿业 | 1 |
| 谚语 | 2 |
| 过时/过时 | 23 |
| 马术 | 1 |