|
|
一般 |
chez; en; fréquenter (...); monter (...); dans (действие и предмет, по направлению к которому оно совершается; tomber dans la mer упасть в море); au sein de (Le développement de cette instrumentation est effectué au sein des laboratoires d'astronomie. I. Havkin); à (kee46); lors de (во время, в течение определённого периода времени | Что же на самом деле произошло в этот день? - Que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? Alex_Odeychuk); à destination de ((в значении "в направлении") Seul un bagage est autorisé pour les voyages à destination de, en provenance de ou via les États-Unis. I. Havkin); quant à (la différence quant à la qualité - разница в качестве Stas-Soleil); vers (I. Havkin); vers ((напр., в какое-л. положение) Déplacement du capot vers sa position avant I. Havkin); avec (действие и время его совершения: se retirer avec le coup de minuit уйти ровно в полночь) |
商业活动 |
auprès (demander un entretien conseil auprès de l'agence, de la banque (посоветоваться в агенстве, банке) pivoine) |
机械工程 |
volt |
水利工程 |
volt |
社会主义 |
par le biais de (par le biais d’un tweet - в сообщении в Твиттере Alex_Odeychuk) |
航天 |
au niveau de (au niveau d’un des quatre boosters - в одном из четырёх разгонных блоков // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
过时/过时 |
dedans; au-dedans; là-dedans |
|
|
技术 |
bore |
|
|
冶金 |
HRB |
技术 |
HR |
|
действие и место его совершения в 介词 | |
|
一般 |
entre |
|
|
一般 |
au niveau de (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur. I. Havkin) |
|
в о выигрыше, экономии и т. п. 介词 | |
|
一般 |
en termes de (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie. I. Havkin) |
|
сосредоточение чего-л. в чем-л. в 介词 | |
|
一般 |
sur (La centralisation de l'analyse et des informations sur un ensemble unique I. Havkin) |
|
chez указывает на временные отношения в 介词 | |
|
一般 |
chez (chez les anciens в древние времена) |
|
в об использовании в какой-л. области деятельности 介词 | |
|
一般 |
par (Les atténuateurs de ce genre sont utilisés par la technique coaxiale. I. Havkin) |
|
в о нахождении внутри чего-л. 介词 | |
|
一般 |
sous (A la sortie des boîtes de connexion, les câbles sont tirés sous tubes-acier ou sous tresse métallique. I. Havkin) |
|
pour обозначает направление в 介词 | |
|
一般 |
pour |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
С (v azbuce) |
缩写, 花样滑冰 |
движение вперёд |
|
|
缩写, 测量 |
водопровод; вязкий |
缩写, 航空 |
восток, восточная долгота |
|
|
化学 |
весьма растворимо |
|
|
一般 |
третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве "веди", имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 2. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
缩写 |
вакуумный; ваттметр; ваучер; "Вахта"; внешнеторговый; водитель; вольфрам; воспламеняемость (обозначение группы воспламеняемости в маркировке материалов); Всероссийский; высокий (класс точности) |
缩写, 技术 |
вебер |
缩写, 石油/石油 |
вольт; восток |
缩写, 航空 |
Василий (фонетический алфавит гражданской авиации. В АЯ соответствует "Whiskey" Leonid Dzhepko) |
|
|
缩写 |
век; верста; верхний в. вечер; вид; виза; водный; восточный; выпуск; высший (сорт) |
|
|
军队, 缩写 |
восток |
缩写 |
Великий; Вена; Верхний; верховный; винительный падеж; военный; Воронеж |