|
|
一般 |
ботинки |
马卡罗夫 |
застёжки |
|
|
一般 |
застёжка-молния; ботинки или сапоги на молнии; молния; боты или сапоги на молнии; боты; ботинки на молнии; боты на молнии; сапоги на молнии; змейка (pothead2104) |
包装 |
затвор типа молния (для упаковки с возможностью повторного закрытия Ying) |
地球物理学 |
блок, полублок (полоса отработанных ПГН Ivanov) |
媒体 |
короткий, часто юмористический, сюжет новостей в конце выпуска новостей |
技术 |
механическая застёжка |
摄影 |
короткий юмористический заключительный сюжет |
水肺潜水 |
застёгивать на молнию |
汽车 |
застёжка типа "молния"; молния-застёжка (подсумка для фонарика Анна Ф) |
纺织工业 |
застёжка "молния" |
非正式的 |
ширинка (Daisy********); машина для перестановки дорожных отбойников (mail.ru snowleopard) |
黄金开采 |
"змейка" (способ расположения зарядов при взрывных работах transler) |
|
|
军队 |
жара самолёты боевого воздушного патрулирования на рассвете и в сумерках |
军队, 行话 |
самолёты боевого воздушного патрулирования на рассвете и в сумерках |
|
|
动画和动画电影 |
Вжик (герой мультфильма "Чип и Дейл спешат на помощь", полное имя Zipper the Fly Darkwing duck) |
|
|
美国人 |
распилить (напр., человека пополам очередью из автомата типа Узи: We know that someone brought a super-gun... Based on the grouping and the volume, my guess is he zippered him. If a weapon's cyclic rate is fast enough and the ammo's nasty enough... You can actually rip right through a man and open him up like a zipper. CSI, season 12, episode 9 Taras); распиливать (Taras); застёгивать (на молнию Taras) |
|
英语 词库 |
|
|
水肺潜水, 缩写 |
zip |