[rek] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
⇒ shipwreck ; emotional wreck
一般
обломки крушения ; останки (разбитого судна, самолёта или автомобиля • The burned-out wrecks of two police cars littered the road. Himera ) ; обломки (разбитого самолёта или судна) ; остов разбитого судна (выброшенный на берег) ; останки погибшего корабля ; потонувшее судно ; обломки погибшего корабля ; потерпевшее крушение судно ; потерпевший крушение корабль ; обломки разбитого судна ; гибель (В.И.Макаров ) ; обломки погибшего судна (В.И.Макаров ) ; затонувший корабль (Divers exploring the wreck managed to salvage some coins and jewellery. ) ; разбитое судно ; разбитый автомобиль (He was still alive when they pulled him from the wreck. 4uzhoj ) ; затонувшее судно (В.И.Макаров ) ; остатки кораблекрушения, выброшенные морем (В.И.Макаров ) ; искорёженный автомобиль (The crews are preparing to tow the burned-out wreck of an SUV on the side of the road. ART Vancouver ) ; остов погибшего корабля ; остов разбившегося судна ; потопление ; погибель ; разорение ; разрушение ; падение ; выкидки морские ; береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурей ; гибель ; уничтожение ; остатки кораблекрушения ; обломки корабля (a very badly damaged ship • The divers found a wreck on the sea-bed ) ; развалина (something in a very bad condition • an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house ) ; кораблекрушение (the destruction of a ship at sea • The wreck of the Royal George )
Gruzovik, 非正式的
вахлак ; вахлачка
信息技术
заедание ; заклинивание ; замятие (перфокарт при вводе) ; затор (в механизме)
具象的
гибель (надежд и т.п. В.И.Макаров ) ; развалина (о человеке • He looked a complete wreck.
) ; руина ; разбитый человек (He was an emotional wreck after the death of his wife.
) ; крах (моральный, финансовый и т.п. В.И.Макаров ) ; крушение (надежд и т.п. В.И.Макаров )
刑法, 美国人
авария (The drag lord ordered murders around the 17th of the month to "memorialize" a brother killed in a car wreck on that date. — Наркоделец приказал провести убийства в 17 числах месяца, чтобы "почтить память" брата, в этот день погибшего в автомобильной аварии. )
制图, 美国人
место кораблекрушения
地震学
выведенная из строя поломанная, сломанная установка
导航
остов разбитого судна ; судно, потерпевшее аварию ; судно, выведенное из строя ; топляк ; обломки
技术
поломка
技术, 过时/过时
барочный лес
水肺潜水
врэк (1. Слэнговое название любого затонувшего, либо затопленного объекта (судно, самолет и т. п.), пригодного для исследования в ходе погружения. 2. То же, что рэк-дайвинг. anadyakov ) ; рэк (anadyakov ) ; рек (anadyakov )
法律
катастрофа (железнодорожная и т. п.)
海商法和海洋法
авария
消防和火控系统
выведенная из строя установка
环境
остовы разрушенных судов (The hulk of a wrecked or stranded ship; a ship dashed against rocks or land and broken or otherwise rendered useless; Остовы разрушенных или выброшенных на берег судов; судно, разбившееся о скалы или иным образом ставшее непригодным для использования)
电子产品
кораблекрушение ; крушение
空间
катастрофа
美国人
авария (My father died in a car wreck. ) ; катастрофа (My father died in a car wreck. )
航空, WWII.
остов разбившегося самолёта
钻孔
обрушение ; повреждение
非正式的
драндулет (Anglophile ) ; развалина ; рухлядь (GypsyMan ) ; развалина (о человеке)
非破坏性测试
авария (железнодорожная)
制图, 美国人
выступающие из воды обломки затонувшего судна
商业活动
остатки ; развалины
铁路术语, 美国人
авария ; крушение
Gruzovik
завалить (pf of заваливать ) ; громить ; заваливать (impf of завалить ) ; провалить (pf of проваливать ) ; разваливать (impf of развалить ) ; расстраивать (impf of расстроить ) ; сорвать (pf of срывать ) ; срывать (impf of сорвать ) ; проваливать (impf of провалить )
一般
вызывать аварию ; повреждать ; выводить из строя (танк) ; подрывать ; губить ; сносить (здание) ; вызвать крушение ; навлечь разрушение ; потопить (судно) ; потерпеть крушение ; топить ; вызывать крушение ; заклевывать ; угробить (Anglophile ) ; вызвать аварию ; вызывать катастрофу (корабля, самолёта и т.п.) ; разорить ; разорять ; заваливаться ; крушить (также перен.) ; провалить ; разваливать ; развалить ; развалять ; разгромить ; разрушиться ; расстраивать ; расстраиваться ; расстроить ; расстроиться ; сломать ; утопить ; разрушать (The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans ) ; сорвать ; сорваться ; срывать ; срываться ; ломаться ; причинить крушение ; потонуть ; разбиться в водах ; погибнуть в водах ; потрясти ; поколебать ; исковеркать ; коверкать ; вызывать разрушение ; потерпеть крушение аварию (to destroy or damage very badly) ; потерпеть кораблекрушение (Some scholars posit that William Shakespeare based his play The Tempest on accounts of the Sea Venture, an English ship wrecked off Bermuda in 1609. Others disagree, suggesting the Bard was inspired by a near-shipwreck closer to home, or that he simply drew on his imagination. smithsonianmag.com ART Vancouver )
Gruzovik, 具象的
расхлябать ; расхлябывать (impf of расхлябать ) ; утопить (pf of топить ) ; гробить (impf of угробить )
Gruzovik, 恰当而形象
крушить
Gruzovik, 过时/过时
уронить
Gruzovik, 非正式的
порушить
会计
потерпеть крах
俚语
менять банкноты на металлические деньги ; сбивать яйца ; сорить деньгами (в основном на развлечения)
俚语, 美国人
разменивать (деньги)
具象的
разрушить (надежды, планы) ; разбивать (someone’s life) ; разрушать (one’s plans, hopes, etc.)
军队
выводить из строя (материальную часть)
军队, 技术
собирать имущество, выброшенное на берег после крушения
商业活动
производить спасательные работы ; терпеть кораблекрушение ; собирать имущество, выброшенное на берег
外交
рухнуть (о планах и т.п.)
导航
разрушать
少年俚语
урэкать (epoost )
建筑学
испортить ; портить
技术
разламывать ; ломать ; разрушаться ; рушить (ломать) ; попадать в аварию ; терпеть крушение
法律
вызывать гибель (корабля, самолёта) ; вызывать катастрофу ; погибнуть ; потерпеть катастрофу ; выводить из строя (танк и т. п.) ; разрушить (Право международной торговли On-Line ) ; вывести из строя (Право международной торговли On-Line )
航海
вызывать кораблекрушение
质量控制和标准
терпеть аварию
过时/过时, 非正式的
уронить
造船
собирать выброшенное на берег имущество
非正式的
курочить (MichaelBurov ) ; раскурочить (MichaelBurov ) ; разнести (SirReal )
非正式的, 具象的
расхлябать ; расхлябаться ; расхлябывать ; расхлябываться
非破坏性测试
разламывать (разрушать)
马卡罗夫
вызывать аварию (самолёта, судна и т.п.) ; вызывать гибель (самолёта, судна и т.п.) ; вызывать катастрофу (корабля, самолёта) ; вызывать катастрофу (самолёта, судна и т.п.) ; вызывать крушение (самолёта, судна и т.п.) ; вызывать крушение гибель (корабля, самолёта) ; губить (здоровье, карьеру и т.п.) ; демонтировать ; повреждать (танк и т.п.) ; подрывать (здоровье, карьеру и т.п.) ; потерпеть аварию ; потерпеть крах (о планах и т.п.) ; собирать остатки кораблекрушения ; топить (корабль)
一般
аварийный
俚语
чумовой (MichaelBurov ) ; недоразвитый (MichaelBurov ) ; ополоумевший (MichaelBurov ) ; обалдевший (MichaelBurov ) ; одуревший (MichaelBurov ) ; шизанутый (MichaelBurov ) ; недоделанный (MichaelBurov ) ; ошалевший (MichaelBurov )
行话
пьяный (very drunk macmillandictionary.com kirilldzho )