|
|
Gruzovik |
заключать (impf of заключить; with); мотать (impf of замотать, намотать); уматывать (impf of умотать); умотать (pf of уматывать); заматывать (impf of замотать) |
Игорь Миг |
розыгрыш; подначка; привести в порядок; обернуться; закончить свои дни (You'll wind up in prison or worse.); заканчивать свои дни; закончить жизнь; заканчивать жизнь; закруглить; закруглять; закругляться; прекратить; угодить в; разыгрывать (детей // Try not to wind up the kids too much right before bedtime.); распускать; упразднять; взвинтить; возбуждать; устраивать розыгрыш; подколоть; подначивать; вышучивать; подшучивать; надсмехаться; осмеивать; осмеять; упразднить; возбудить; закруглиться; подкалывать; взвинчивать |
一般 |
"прикол"; слэнг шутка; "прикалываться"; быть занесенным; слэнг дразнить; заканчивать; раздувать; на последах; заводить (часы, механизм); кончать; заводить (часы); подтягивать (дисциплину); завести (e.g., a clock); ликвидировать (дело); заводиться (в т.ч. перен.: I'm afraid he's wound up – ну, он теперь завёлся); сматывать; донести себя; оказаться в каком-либо состоянии, положении; готовиться (к чему-либо); оказаться (lop20); заключаться (with); ликвидироваться (one's activities); накрутить (on); накрутиться (on); накручиваться (on); попадать (in); попасть (in); уматывать; уматываться; умотать; заключать (with); замахиваться (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon); умотаться; получаться в результате (ooshkova); стебаться (над кем-либо Eddie, are you winding me up? It's not April Fools' Day, is it? VLZ_58); заносить руку перед ударом (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon); насмехаться (VLZ_58); издеваться (Are you winding me up? – Издеваешься, что ли? VLZ_58); намотать; окрутить; обвить; опутать; настроить (инструмент); подготовить; заключить (речь); покончить (дело); стоять на якоре; смотать; подводить черту под (+ instr.); подтягивать (струну) |
Gruzovik, 具象的 |
раскассировать |
Gruzovik, 非正式的 |
прикрыть (pf of прикрывать); прикрывать (impf of прикрыть); увивать (impf of увить); увить (pf of увивать); накатывать (impf of накатать) |
会计 |
подводить итог (о счёте) |
俚语 |
успешно завершить дело; завершить (что-либо); очутиться |
军队 |
раскассировать |
制图, 照片 |
взводить (затвор) |
包装 |
навивать |
商业活动 |
ликвидировать компанию; сальдировать; выводить сальдо; подводить итог; ликвидироваться; самоликвидироваться (VLZ_58) |
图书馆员 |
разматывать (ленту) |
外交 |
заключать; свернуть (что-либо) |
建造 |
поднимать лебёдкой |
技术 |
закатывать; наматывать; наматывать на барабан; перематывать; заводить часы |
摄影 |
заводить пружинный механизм |
替代性纠纷解决 |
подвести баланс (переносн. MichaelBurov); подводить баланс (переносн. MichaelBurov); составлять баланс (переносн. MichaelBurov); составить баланс (переносн. MichaelBurov); составлять балансовый отчёт (переносн. MichaelBurov); составить балансовый отчёт (переносн. MichaelBurov); составлять общую картину (переносн. MichaelBurov); составить общую картину (переносн. MichaelBurov); сводить баланс (переносн. MichaelBurov); свести баланс (переносн. MichaelBurov); вывести сальдо (переносн. MichaelBurov); подвести итог (переносн. MichaelBurov); подбить итог (переносн. MichaelBurov); подбивать итог (переносн. MichaelBurov); подводить сальдо (переносн. MichaelBurov); подвести сальдо (переносн. MichaelBurov); закрывать счета (переносн. MichaelBurov); закрыть счета (переносн. MichaelBurov); выводить сальдо счетов (переносн. MichaelBurov); вывести сальдо счетов (переносн. MichaelBurov); определять остаток на счетах (переносн. MichaelBurov); определить остаток на счетах (переносн. MichaelBurov); подбить баланс (переносн. MichaelBurov); подбить балансы (переносн. MichaelBurov); подбить счета (переносн. MichaelBurov); подбивать счета (переносн. MichaelBurov); подытожить (переносн. MichaelBurov); подытоживать (переносн. MichaelBurov); выводить сальдо (переносн. MichaelBurov); подводить итог (переносн. MichaelBurov) |
机械工程, 过时/过时 |
заводить (часы и т.п.) |
汽车 |
поднимать при помощи ворота; поднимать при помощи лебёдки |
法律 |
ликвидировать (компанию) |
澳大利亚表达, 俚语 |
закончить речь (действие, работу и т.п.) |
电缆和电缆生产 |
ликвидировать (бизнес, компанию) |
石油/石油 |
поднимать с помощью ворота или лебёдки; поднимать с помощью ворота; поднимать с помощью лебёдки |
矿业 |
выдавать на поверхность; выдавать по шахтному стволу; навивать (канат на барабан); поднять лебёдкой; поднять подъёмной машиной |
硅酸盐行业 |
наматывать (стекловолокно) |
纺织工业 |
накатывать |
经济 |
завершать |
罕见/稀有 |
быть на избыве (подходить к концу Супру) |
美国人 |
завершать процесс (wind up a project Val_Ships) |
航空 |
проворачивать воздушный винт |
英国 |
дразнить (кого-либо; she’s only winding me up Bullfinch); подкалывать (кого-либо; she’s only winding me up Bullfinch) |
造船 |
поднять с помощью ворота; поднять с помощью лебёдки |
铸造厂 |
раздражать (VLZ_58); провоцировать (VLZ_58) |
非正式的 |
прикрыть; угораздить (e.g. "Sometimes I wonder how I ever wound up married to you." (S.King "Children of the corn") – Я иногда удивляюсь: как меня вообще угораздило выйти за тебя замуж? Soulbringer); накручивать (эмоционально, психологически: She just knows how to wind me up. cambridge.org denghu); прикрывать; прикрываться; прикрыться; увивать; увиваться; увить; увиться; заканчиваться (As we look back on the year that's winding up, ... – Подводя итоги уходящего года, ... ART Vancouver); приканчивать; прикончить |
马卡罗夫 |
прикрыть (ликвидировать – предприятие и т. п.); довести себя; заводиться; ликвидировать (предприятие и т. п.); оказаться в каком-либо положении (и т. п.); оказаться в каком-либо состоянии (и т. п.); подводить итог (о счете); прикрывать (ликвидировать – предприятие и т. п.); доводить до конца; заканчивать (доводить до конца); ликвидироваться (о компании); поднимать воротом; поднимать, крутя ручку (стекло в автомобиле и т. п.); подниматься (о стекле в автомобиле); подтягивать (струны); приводить в возбуждённое состояние; разрешить (вопрос); уладить (вопрос); готовиться к (чему-либо); заводить (напр., пружинный механизм); крутить (ручку, рукоятку); мотать; поднимать лебёдкой, воротом (и т.п.); сматывать (наматывать что-либо, напр., канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку); вертеть (ручку, рукоятку) |
马卡罗夫, 俚语 |
докучать; досаждать; надоедать |
马卡罗夫, 非正式的 |
взвинчивать; довести (до); оказаться (в каком-либо состоянии); приходить в возбуждение |
|
|
Gruzovik |
заматывать (impf замотать) |
|
|
一般 |
заводной (Muslimah) |
俚语 |
страх; нервное возбуждение |
具象的 |
взвинчивание (атмосферы, интереса, и т.д. Побеdа) |
力学 |
кручение |
外交 |
завершающий; заключительный |
大不列颠 |
попытка подколоть (British slang: an act or instance of teasing – e.g., she just thinks it's a big wind-up izlondona) |
纺织工业 |
навивание; намотка |
自动化设备 |
скручивание |
自动控制 |
накопление сигнала на интеграторе (MichaelBurov) |
英国 |
попытка подшутить (British slang: an act or instance of teasing – e.g., she just thinks it's a big wind-up izlondona) |
非正式的 |
издёвка (Andrey Truhachev); подначивание (Andrey Truhachev); подначка (Andrey Truhachev); подколка (Andrey Truhachev); поддразнивание (Andrey Truhachev); подтрунивание (Andrey Truhachev); подкалывание (Andrey Truhachev); шутка (издевательская: At first I couldn't believe it. I thought it was a wind-up by one of my mates Taras); насмешка (Taras) |
马卡罗夫 |
подъём (лебёдкой); завершение; завод (пружины); конец |
|
|
一般 |
подначить (Рина Грант) |
非正式的 |
разозлить (кого-либо ilma_r); достать (кого-либо ilma_r) |
|
|
Gruzovik |
заключить (речь) |
|
|
Gruzovik |
попасть (pf of попада́ть) |
|
|
航海 |
наматывать |
|
wind up one's activities ['waɪnd'ʌp] | |
|
Gruzovik |
ликвидироваться (impf and pf) |
|
|
Gruzovik |
накрутить (pf of накручивать) |
|
|
一般 |
упразднение ликвидация компании (Lavrov) |
|
英语 词库 |
|
|
运动的, 缩写 |
WU |