[wel] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
колодец (a lined shaft made in the earth from which to obtain water, oil, natural gas etc.) ; пролёт ; родник ; буровая скважина ; водоём ; лестничная клетка (the space round which a staircase winds • He fell down the stair-well ) ; шахта лифта ; места адвокатов (в английском суде) ; отстойник ; кладезь ; ключ ; источник (suburbian ) ; водохранилище ; прогон (для лестницы) ; кузов (у кареты) ; садок (на рыбачьем судне) ; курорт с минеральными водами ; криница (lina555 )
Gruzovik, 建筑学
прогон (for a staircase)
Gruzovik, 方言
сем ; ин ; колодина (= колода)
ледниковая мельница
具象的
источник
养鱼
лунка (напр., предметного стекла dimock )
军队
аппаратура работает нормально (код) ; "аппаратура работает нормально" (код)
军队, 技术
шахтная труба (кессона) ; гнездо (напр., для взрывателя, капсюля)
冶金
горн ; зумпф (элемент литниковой системы)
冶金, 英国, 过时/过时
металлоприёмник (доменная печь)
冶金, 过时/过时
канал для воздуха в мартеновской печи, отапливаемой пылевидным топливом
医疗器械
воронка (Воронка для LASEK (инструмент, используемый при лазерной коррекции зрения по методике LASEK) yalool )
医疗的
ячейка ; лунка
古老
прогон
地理
снеговое питание
媒体
карман ; вакуумная камера
宗教
колодезь
实验室设备
лунка (плашки olga don )
工程地质
водопункт (колодец, скважниа (существительное) I. Havkin )
建筑学
лестничная клетка (of stairs)
建造
шахта (напр., лифта) ; световая шахта ; просвет между маршами лестницы ; шахта ; канал ; труба
微生物学
карман (в подложке)
技术
металлоприёмник (шахтной печи) ; отсек ; потенциальная яма ; углубление ; лещадь ; под вагранки ; колодец
技术, 过时/过时
пролёт (лестницы) ; шахтная труба кессона
林业
штуцер (варочного котла)
核辐射
канал (non-through) ; колодец (non-through)
武器和枪械制造
канал в ствольной коробке для помещения затвора (ABelonogov )
法院
процессуальная зона судебного зала (предназначенная для выступлений представителей обвинения и защиты в англосаксонском суде, хотя те имеют право перемещаться по залу – например, вплотную подходить к трибуне для свидетелей, к присяжным и т.д. LisLoki )
测谎
камера давления (отливного аппарата) ; ячейка формы глубокой печати
消防和火控系统
буровая скважина
热工程
гильза (термометра) ; приямок
物理
яма (MichaelBurov )
生物化学
лунка (в геле для электрофореза Victor_G ) ; карман (в геле для электрофореза Victor_G )
电子产品
канавка ; карман (в структуре ИС) ; колодец (в пластине, подложке)
石油/石油
резервуар ; компенсационный колодец ; замер зенитного и азимутального углов отклонения скважины
矿业
зумпф ; скважина ; буровая скважина источник ; зумф ; труба кессона
空气流体动力学
гнездо (для прибора) ; камера (в масляном подшипнике)
纳米技术
потенциальная яма
罕见/稀有
студенец (родник; ключ Супру )
考古学
колодец (shaft)
自然资源和野生动物保护
прокачка водозаборной скважины ; прокачка шахтного колодца
航海
фонтан ; вель ; льяло (Julchonok ) ; док-камера (на десантном транспорте-доке) ; кокпит ; садок (на рыбопромысловом судне)
航空
ниша (для колеса шасси) ; ключ (источник)
航空, 家用设备
гнездо
航空学
ниша
语境意义
карман (в подложке; микр.)
过时/过时
корм (impersonal predicate)
过时/过时, 方言
студенец
过时/过时, 非正式的
авантажно
造船
отсек, сообщающийся с забортной водой ; садок (на промысловом судне)
钻孔
время бурения (по проформе SUPPLYTIME2005 от БИМКО Fallen In Love )
集体
здоровые (the well)
非正式的
ловко
马卡罗夫
выемка ; камера ; карман для термопары ; минеральный источник ; намного ; опора ; полость ; садок (для рыбы) ; тёмное пятно (в центре огранённого камня) ; шурф ; весьма ; шахта (лифта)
Gruzovik
бурлить ; успешно
一般
вскипать ; бить ключом ; брызнуть ; переполняться ; литься через край ; подниматься (о воде, часто well up) ; выступать (о слёзах) ; закипать (о чувствах) ; хлестать (о воде и т.п.) ; тщательно (thoroughly • Examine the car well before you buy it ) ; хлынуть ((of water from the earth or of tears) to flow freely) ; всплывать (о боли Побеdа ) ; выливать ; изливать ; хлынуть ключом
书本/文学
over переполняться ; подниматься (о воде; часто well up)
庸俗
хлынуть
白话文
положить в карман ; положить в безопасное место
过时/过时
источаться (forth, out, up) ; источит (forth, out, ) ; источать (forth, out,)
造船
лить
马卡罗夫
фонтанировать
well forth/out/up [wel] 动词
Gruzovik
источить (pf of источать ) ; источать (impf of источить )
一般
желательный ; зажиточный ; здоровый (healthy • I don't feel very / at all well; She doesn't look very well; She's been ill but she's quite well now ) ; состоятельный ; удачный ; колодезный (Notburga ) ; целесообразный ; хороший (in a satisfactory state or condition • All is well now ) ; процветающий ; счастливый ; полезный ; выгодный ; прибыльный ; в хороших отношениях ; в милости ; дружеский ; пользующийся доброй славой ; выздоровевший ; изрядно (Vadim Rouminsky )
庸俗
приятный
惯用语
в добром здравии (Vadim Rouminsky )
数学
хороший
一般
Европейская система стандартов эффективного использования воды (Nulifer )
钻孔
веллингтон (Wellington; свита отдела леопард пермской системы, Среднеконтинентальный район)
Gruzovik
прочно ; сытно ; добротно ; на совесть
一般
хорошо (in a good, correct, successful, suitable etc. way • He's done well to become a millionaire at thirty; She plays the piano well; Mother and baby are both doing well; How well did he do in the exam ) ; строго (См. пример в статье "точно" I. Havkin ) ; гораздо (Our work has become more complicated, going well beyond simply representing clients at trial. Stas-Soleil ) ; значительно (to a great or considerable extent • the work is well on – работа значительно продвинулась; He is well over fifty ) ; твёрдо ; ладно ; вполне (used (with eg damn, jolly etc.) for emphasis • it may well be true – вполне возможно, что так оно и есть на самом деле; You can jolly well do it yourself ) ; достаточно ; как раз ; довольно ; как следует ; правильно ; совершенно ; далеко (he is well past forty – ему далеко за сорок ) ; хорошенько ; очень ; в удовлетворительном состоянии ; отлично ; удачно ; одобрительно (with approval or praise • He speaks well of you ) ; основательно ; разумно ; полностью ; порядком (She was well taller than I was, but that did not deter us one bit. george serebryakov ) ; наверняка (Where's John? He may well be home already. george serebryakov ) ; справедливо ; в прекрасном состоянии ; скорее всего (How old is he though? – I don't know, but he could well be forty or thereabouts. george serebryakov ) ; качественно (Alexander Demidov ) ; благо ; зажиточно ; также ; неслучайно (A.Rezvov ) ; очень даже (Stas-Soleil ) ; по праву (well deserves Alexander Demidov ) ; запросто (this may well prove true – это запросто может оказаться правдой Stas-Soleil ) ; в полной мере (can be well applied to Tamerlane ) ; вкусно (with verbs of eating, cooking, etc.) ; благополучно ; точно (His very short mouth is well in front of the eyes. I. Havkin ) ; с полным основанием (with good reason; with justice • You may well look ashamed – that was a cruel thing to do; You can't very well refuse to go ) ; в общем (suburbian ) ; ведь
Gruzovik, 过时/过时
кормно (impersonal predicate)
Gruzovik, 非正式的
путём (он ничего путём не знает – he doesn't know a single thing well ) ; исправно ; славно
书本/文学
в существенной степени (igisheva ) ; во многом (igisheva ) ; существенно (igisheva ) ; в большой степени (igisheva ) ; в значительной степени (igisheva )
俚语, 英国
нехило (well ill – нехило разболеться westfield_girl ) ; реально (well bad – реально плохо westfield_girl )
媒体
с успехом
数学
хорошо ; вполне
文学
и в конце концов (Alex_Odeychuk )
方言
доб
编程
корректно (ssn ) ; эффективно (ssn )
非正式的
натвёрдо ; путём ; складно ; знатно (Abysslooker ) ; толком (во фразах с отрицанием • ...the widely-held belief that lighthaired,
light-skinned people cannot sunburn well Abysslooker )
非正式的, 赞美的
в одно касание (Хорошо, слаженно выполнить какую-либо работу. Елистратов 1994, 189; НРЛ-82. george serebryakov )
一般
хорошо (in a good, satisfactory etc. way etc., as in well-behaved) ; очень (very much, as in well-known)
一般
а (Well, I don't. cambridge.org • Well, after that we went camping in the mountains Shabe ) ; ну (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) ; ну! (выражает удивление, сомнение, уступки, согласие, чувство облегчения, удовлетворения) ; ну а (linton ) ; ну что ж (linton ) ; ну-ка ; ну-коси ; ну-кося ; ну что ; ну-кась ; ну-кася ; ну-кось ; да ; уж ; что же ; нда (Анна Ф ) ; так ; вот ; что ж (Stas-Soleil ) ; хм (Abysslooker ) ; гм (Abysslooker ) ; так вот (Viacheslav Volkov ) ; скажем так (слово-паразит Pickman ) ; ну и что (scherfas ) ; видите ли (или "видишь ли"; вводное слово в начале предложения Abysslooker ) ; ну и ну! (used to express surprise etc.) ; молодец ; да уж (Abysslooker ) ; что уж тут говорить (And, well—you’ve seen him. – Что уж тут говорить, вы сами его видели. Abysslooker ) ; ну ладно (Ivan Pisarev ) ; добро ; вот те раз! (Well! I'd never have believed it ) ; так-так (Abysslooker )
非正式的
ну что тут можно сказать (platon ) ; мда (Побеdа ) ; ну скажем так ; ну-с (Damirules ) ; ну
一般
вот те на! ; вот те раз! ; ну и ну! ; однако! ; нечего сказать!
Gruzovik, 非正式的
ба!
非正式的
ба ; вот так так! ; вот тебе на! ; ба! (expressing surprise)
非正式的
ну так что ?
一般
итак (Used when re-starting a conversation, starting an explanation etc. – Используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-либо замечании. • Do you remember John Watson? Well, he's become a teacher )
英语 词库
缩写
Wellcare Management Group, Inc. ; Whole Earth 'Lectronic Link (BBS)
缩写, 互联网
Whole Earth Lectronic Link
缩写, 收音机
FM-88.7, Dadeville, Alabama
缩写, 教育
Workplace English Language And Literacy
缩写, 石油/石油
Wellington
缩写
Wellington