|
['weɪstə] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
разорительница; расточительница |
| 一般 |
расточитель; мот; прожигатель жизни; брак; что-либо вызывающее непроизводительный расход, напрасную трату (денег, сил); бракованное изделие; гарпун; никудышный человек; никчёмный человек; разоритель; худеющий человек; что-либо, вызывающее непроизводительный расход (напрасную трату денег, сил); разрушитель; вещь, которая уничтожает (что-л.); вещь, которая поглощает (что-л.); вещь, которая потребляет (что-л.); вещь, которая берёт (что-л.); вещь, которая разрушает; вещь, которая разоряет; вещь, которая опустошает; нагар (на свече); дубина; тупая рапира; беспризорный ребёнок; бездомный человек |
| Gruzovik, 非正式的 |
растратчица; растратчик |
| 俚语 |
тунеядец (Moscow Cat) |
| 农业 |
животное с плохой оплатой корма |
| 冶金, 过时/过时 |
особенно бракованная жесть |
| 力学 |
потери; отходы |
| 医疗的 |
гипотрофичный ребёнок (истощённый, ослабленный); истощённый ребёнок; ослабленный ребёнок |
| 历史的 |
орудие для тренировки (из дерева или пластика wikipedia.org Jillkill) |
| 建造 |
каменный лом |
| 惯用语 |
бесполезный человек (This guy is a waster, he's good for nothing mahavishnu); никчемный человек (This guy is a waster, he's good for nothing mahavishnu) |
| 技术, 过时/过时 |
неудачная отливка |
| 焊接 |
брак, бракованное изделие |
| 硅酸盐行业 |
бой (стекла) |
| 经济 |
животное; теряющее в весе |
| 考古学 |
брак (artifact); бракованное изделие (artifact) |
| 航海 |
непроизводительный расход; потеря |
| 苏格兰语 |
острога |
| 行业 |
инструмент, пришедший в негодность |
| 造船 |
отливка с пороками |
| 非正式的 |
бездельник |
| 马卡罗夫 |
животное, теряющее в весе |
|
|
| 建造 |
неполноценный облицовочный кирпич, продаваемый как обыкновенный кирпич |
| 航海 |
бракованные изделия; испорченные части |