|
[wɔ:m] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
расположение (к кому-либо); интерес (к чему-либо); согревание (an act of warming • Give your hands a warm in front of the fire) |
| 军队 |
"тёплый старт" (когда речь идёт о рабочих характеристиках приборов, определяющих местоположение WiseSnake) |
| 庸俗 |
сексапильная девушка |
| 技术 |
тепло |
| 汽车 |
теплота |
| 空间 |
нагрев |
| 航海 |
нагревание |
| 衣服 |
укороченное двубортное пальто |
| 非正式的 |
согревание |
| 马卡罗夫 |
тёплое помещение |
|
|
| Gruzovik |
горячить; огревать (impf of огреть); отогревать; согревать; отогреть (pf of отогревать); пригревать; пригреть; тепли́ть; утеплить (pf of утеплять); отопить (pf of отапливать, отоплять); отоплять |
| 一般 |
греть (to make moderately hot • He warmed his hands in front of the fire); разогревать; греться; нагреваться; согреваться; разгорячать; воодушевляться; оживляться; почувствовать симпатию (to, toward); разгорячаться; согреться; обогревать; согреть; нагреться; утеплять (essence); бурлить (особ о крови); кипеть (особ о крови); начинать нравиться (кому-либо); отапливать; оттаять (о человеке); подобреть (о человеке); почувствовать интерес (к чему-либо); почувствовать расположение (к кому-либо; to become friendly (towards) or enthusiastic (about)); вытопить комнату; обогреваться; обогреться; отапливаться; вытапливать комнату; огреть; смягчиться (о человеке); согревать; горячить; отогревать; пригревать; пригреть; отогреваться; отопить; погреть (a little); пригреваться; пригреться; прогреваться; прогреть; прогреться; утеплиться; утепляться; оттаять (о сердце sever_korrespondent) |
| Gruzovik, 加热 |
истапливаться (impf of истопиться; of a stove, room, etc; up); отапливать (impf of отопить) |
| Gruzovik, 非正式的 |
угревать |
| 俚语 |
избить |
| 具象的 |
разгорячить (ся); возбуждать |
| 技术 |
обстукивать молотком (резьбовое соединение для облегчения его развинчивания); подогревать; прогревать; греть; нагреть; нагреться; греться |
| 数学 |
обогреть |
| 方言 |
драться; тузить (кого-либо); бить (кого-либо) |
| 汽车 |
нагревать |
| 测谎 |
уменьшать оптическую плотность изображения; ретушировать |
| 物理 |
горячиться; воспламеняться |
| 白话文 |
нагреть (кого-л.); отколотить; теплеть |
| 艺术 |
делать цвет более тёплым |
| 非正式的 |
жариться (up); насиживать (by sitting); насиживаться (by sitting); насидеть (by sitting); угреваться; угреть; угреться |
| 非破坏性测试 |
нагреваться (up) |
| 马卡罗夫 |
воодушевлять; оживлять; подогреваться; разогреваться |
|
|
warm thoroughly [wɔ:m] 动词 | |
|
| Gruzovik, 加热 |
прогревать (impf of прогреть); прогреть (pf of прогревать) |
|
|
warm by sitting [wɔ:m] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
насиживать (impf of насидеть) |
|
|
| Gruzovik |
погреть |
|
|
warm up of a stove, room, etc [wɔ:m] 动词 | |
|
| Gruzovik, 加热 |
истопиться (pf of истапливаться) |
|
|
| Gruzovik |
ласковый |
| 一般 |
тёплый ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc.) rich and bright • Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day; a warm jumper; a warm welcome; a warm smile; a warm red; I don't want white walls – I want something warmer); тёплый (о цвете – с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); разгорячённый; горячий (о приёме, поддержке и т. п.); раздражительный; нескромный; похотливый; трудный; свежий (след); раздражённый; хорошо устроенный; горячо (т. е. близко к цели – в детской игре); зажиточный; согретый; подогретый; сердечно; дружелюбный (Notburga); добросердечный (Notburga); дружественный (Notburga); жаркий; сердечный (welcoming, friendly, enthusiastic etc.); страстный; дружественно; эмоциональный (suburbian); нежный (suburbian); душевный (suburbian); гретый; усердный; ревностный; живой; восторженный; тяжёлый; сохраняющий тепло; мягкий (о зиме, погодных условиях); бурный; влюбчивый; опасный (tending to make one hot • This is warm work) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
угревный |
| 具象的 |
родственный |
| 农业 |
парной |
| 媒体 |
цвета ближе к концу красного спектра |
| 导航 |
тёплый |
| 庸俗 |
непристойный |
| 微软 |
средний (Pertaining to the intermediate rating of perceived interest that an account, opportunity, or lead has about a product or service) |
| 打猎 |
горячий (о следе) |
| 技术 |
тёплый |
| 植物学 |
термальный |
| 汽车 |
прогретый |
| 绘画 |
тёплый (о цвете) |
| 过时/过时, 非正式的 |
угревный |
| 非正式的 |
богатый; состоятельный; сердешный |
| 非正式的, 矮小的 |
тёпленький |
| 马卡罗夫 |
вспыльчивый; опасный; пылкий |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
тёпленький |
|
|
| 医疗的 |
Всемирная ассоциация репродуктивной медицины (MichaelBurov) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
w |
|
|
| 军队 |
walking and road marching; weapons assignment research model |
| 缩写 |
Warm Apparel Recycling Methods; Washington Adoption Reunion Movement; Weather Adjusted Rate Mechanism; Weatherization And Retrofit Maintenance; Write And Read Many (Vosoni) |
| 缩写, 互联网 |
What About Remembering Me |
| 缩写, 信息技术 |
WHAT ABOUT REMEMBERING ME? |
| 缩写, 军队 |
Wartime Reserve Mode; Weapons Assignment and Resource Management; wartime reserve mode |
| 缩写, 军队, 航空 |
weapon assignment research model |
| 缩写, 医疗的 |
World Association of Reproductive Medicine (MichaelBurov) |
| 缩写, 商业 |
Wartime Reserve Modes (Navy) |
| 缩写, 宗教 |
Welcome Absence Responsibility And Move; Worcester Anglican Renewal Movement |
| 缩写, 收音机 |
FM-103.3, Susquehanna, Pennsylvania |
| 缩写, 法律 |
We're All Role Models |
| 缩写, 电子产品 |
wartime reserve module |
| 缩写, 编程, 信息技术 |
Wad Auxiliary Resource Manipulator |
|
|
| 缩写, 电信 |
write any read many; write any read many (optical disc) |
| 缩写, 石油/石油 |
well area reservoir modeling |