|
| 强调 |
|
| Gruzovik |
исходить; выходить (pf of выхаживать); истоптать (pf of истаптывать); обходить; ошагивать (impf of ошагать); ошагать |
| Игорь Миг |
попирать; ни во что не ставить; ни в медный грош не ставить; помыкать; третировать; садиться на шею; унижать; относиться свысока; смотреть сверху вниз; презирать; садиться на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.); сесть на голову; не желать знать |
| 一般 |
истаптывать (impf of истоптать); истаптываться; обойти; обойтись; обходиться; ошагивать; обходить; вытирать ноги об (someone – кого-либо Interex); выхаживать; исходить (a place) |
| Gruzovik, 具象的 |
избороздить (pf of изборождать); изборождать (impf of избороздить) |
| Gruzovik, 方言 |
обшастать |
| Gruzovik, 非正式的 |
выбраживать (impf of выбродить); выбродить (pf of выбраживать); исшагать; выхаживать (impf of выходить); избродить; перегуливать (impf of перегулять); перегулять (pf of перегуливать); поисходить |
| 具象的, 非正式的 |
изборождаться |
| 惯用语 |
вытирать ноги (о/об Баян); втаптывать в грязь (someone VLZ_58); унижать (someone VLZ_58) |
| 非正式的 |
обойти (with весь); обходить (with весь); изойти |
| 马卡罗夫 |
исходить (пешком) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
выбегать (pf of выбегивать); выбегивать (impf of выбегать) |
|
|
| 一般 |
не считаться (to pay no respect to (a person's) rights, feelings etc. • He'll walk all over you if you let him) |