|
|
一般 |
залп (ружейный, реже артиллерийский: They fired short volleys. • Another volley exploded. • The next artillery volley fell right in the middle of the Persian command group.); град (упреков и т. п.); удар с лета (в теннисе и т. п.); очередь; орудийный залп; приём мяча на лету (в теннисе и т.п.); серия (I. Havkin); давать залп; давать очередь; поток (слов); порция (I. Havkin); залп (ружейный, реже артиллерийский: Another volley exploded. • The next artillery volley fell right in the middle of the Persian command group. • // Также и в перен. смысле: An hour later when Ares vacated the box, he gave a volley of long screeches. – ...разразился залпом.); туча (стрел); взрыв (рукоплесканий) |
Gruzovik, 过时/过时 |
выпал |
修辞格 |
поток (насмешек и т.п.) |
具象的 |
град |
军队 |
беглый огонь; одновременный взрыв (напр., нескольких фугасов); залп |
军队, 技术 |
одновременный взрыв нескольких камнемётных фугасов |
医疗的 |
искусственно вызванная серия мышечных сокращений или нервных импульсов; искусственно вызванная серия мышечных сокращений или нервных импульсов |
地质学 |
комплект взрываемых шпуров |
心理学 |
серия искусственных мышечных сокращений |
水球 |
бросок перевод |
生物学 |
серия мышечных сокращений |
石油/石油 |
одновременно взрываемый комплект шпуров |
矿业 |
комплект шпуров, взрываемых одновременно |
网球 |
удар слёта |
航海 |
взрыв |
诗意的 |
ливень |
足球 |
удар с лёта (Alexey Lebedev); пас с лёта (Alexey Lebedev) |
|
|
一般 |
стрелять залпами; давать залп или очередь; осыпать градом (стрел, камней); сыпаться градом; ударить с лета; испускать (крики, жалобы); ударить мяч с лета; сыпаться градом (об упреках, насмешках и т.п.); ударить с лета (теннис); принимать мяч на лету; сыпать градом; выстреливать залп; испустить; бросать; разражаться |
军队 |
вести беглый огонь; вести огонь залпом (алешаBG) |
网球 |
бить слёта; ударять с лёта |
足球 |
бить с лёта (Alexey Lebedev) |
|
|
一般 |
разражающийся |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
salvo (из орудий) sa in "fire short volleys" 4uzhoj) |