|
|
Gruzovik, 军队 |
подвижная техника |
SAP财务 |
парк транспортного хозяйства |
|
автотехника (Alexander Demidov) |
医疗的 |
автомобили |
技术 |
транспорт (перевозочные средства) |
欧洲复兴开发银行 |
транспортные средства |
汽车 |
техника (pl Andrey Truhachev) |
生态 |
автотранспорт |
石油/石油 |
автомашины |
经济 |
средства транспорта; средства перевозок; уличное движение |
马卡罗夫 |
сухопутные транспортные средства; транспорт (сухопутный) |
|
|
一般 |
автомобиль; экипаж; перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка и т. п.); любое средство передвижения; проводник (звука, света, инфекции и т. п.); повозка; связующее вещество; аппарат; сухопутное средство передвижения или перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани); орудие (for, of; выражения, распространения); сухопутное средство перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани); сухопутное средство передвижения (автомобиль, велосипед, повозка, сани); плацебо (мед. Стелла); движитель (перемен, прогресса (vehicle for change, vehicle for progress) scherfas); средство выражения (мыслей); пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актёра; пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актрисы; канал; средство распространения; средство доставки (оружия); средство; средство или орудие (for, of; выражения, распространения); средства проявления способностей; инструмент (MichaelBurov); машина; юридическое лицо (As with other incorporated vehicles, a company exists as a separate legal entity: it is able to borrow money, enter into contracts and hold assets in its ... Alexander Demidov); передаточное средство; автопоезд |
Gruzovik, 过时/过时 |
махина (= машина) |
专利 |
инструмент |
会计 |
производство средств транспорта |
俚语 |
ракета (чаще всего ракета-носитель) |
信息技术 |
метод |
具象的 |
платформа (political bellb1rd) |
军队 |
боевая машина; подвижное средство; БМ |
军队, 技术 |
растворитель (напр., краски) |
军队, 技术, 英式英语 |
машина категории С; специальная инженерная машина |
农业 |
фура |
制图 |
связующее (связующий состав краски) |
剧院 |
подходящее произведение (для определенного исполнителя) |
化学 |
плёнкообразователь (для краски) |
医疗的 |
наполнитель; несущая среда (при изготовлении, производстве медикаментов); наполнитель лекарственной формы (amatsyuk); инертное вещество (Andy); наполнитель препарата (amatsyuk) |
商业活动 |
средство рекламы |
外交 |
орудие (распространения чего-либо); ракета-носитель; самолёт-носитель |
媒体 |
движущийся объект; рекламная среда; связная среда; средство связи; программа с включением рекламы; реклама сама по себе; связка |
导弹 |
снаряд |
建造 |
носитель (кристалла); автобус; растворитель краски; связующее (для краски); а / с (автотранспортное средство); связующее для краски; связующий материал; растворитель для краски; связующее для краски; связка (вещество) |
微电子学 |
разбавитель |
摄影 |
сценарий фильм, сделанный в расчёте на определённого актёра; проводник (1. The story was a weak vehicle for a new star 2. In photographic emulsions gelatine is usually the vehicle in which light-sensitive silver salts are suspended) |
数学 |
вагон (в США может быть и car; железнодорожный) |
旅行 |
средство сообщения |
木材加工 |
другое вещество для разведения сухой краски; масло для разведения сухой краски |
机器人 |
тележка (транспортная); мобильный аппарат; подвижный аппарат; перемещающееся основание робота колёсного типа (ssn) |
林业 |
трактор |
欧洲复兴开发银行 |
канал инвестирования (raf); механизм кредитования (raf); механизм |
汽车 |
сухопутное перевозочное средство (автомобиль, автобус, вагон, экипаж) |
汽车, 家用设备 |
переносчик; посредник |
法律 |
вспомогательный механизм (EN→RU. Для случаев, когда речь идёт, по сути дела, о "special purpose vehicle", но слова "special purpose" отсутствуют Евгений Тамарченко) |
消防和火控系统 |
гусеничная машина; колёсная машина |
炮兵 |
реактивный снаряд |
牛奶生产 |
вектор |
生产 |
автомобильное средство (Yeldar Azanbayev) |
生物技术 |
транспортный механизм; организм, в котором клонируют ДНК; среда (при приготовлении медикаментов) |
电子产品 |
основа (пасты) |
石油/石油 |
средство передвижения |
矿业 |
подъёмный сосуд; транспортный сосуд |
神秘学 |
медиум (посредник в оккультизме и подобных практиках:: "It was my most successful song. It's amazing that it just came to me in a dream. That's why I don't profess to know anything; I think music is all very mystical. You hear people saying, 'I'm a vehicle; it just passes through me.' Well, you're dead lucky if something like that passes through you." – Paul [McCartney; on 'Yesterday'], from The Beatles Anthology Lily Snape); "сосуд" (посредник Lily Snape) |
纳米技术 |
ЛА; летательный аппарат |
纸浆和造纸工业 |
шероховатая поверхность (бумаги) |
经济 |
автотранспортное средство (автомобиль, вагон, тележка) |
编程 |
средства передвижения (ssn) |
聚合物 |
раствор связующего |
自动化设备 |
технологическая жидкость |
航天 |
корабль; летательный аппарат (ЛА); воздушно-космический самолёт (ВКС) |
航海 |
плавучее средство; подводный аппарат; автомашина; носитель заряда (в системе оружия) |
艺术, 马卡罗夫 |
форма воплощения; художественный приём |
英国 |
транспортное машиностроение (без судостроения и автомобильной промышленности) |
药店 |
носитель (растворитель; вещество, используемое для смешивания, диспергирования или растворения исследуемого вещества (лекарственного средства) или образца сравнения (контр. образца) и позволяющее облегчить его введение в тест-систему (GMP) Эсмеральда); нейтральный наполнитель (traductrice-russe.com); основа (как test formulation, но без действующего вещества; ОФС.1.1.0026.19 pharmedvic) |
药店, 马卡罗夫 |
несущая лекарственное вещество среда (лучше конкретизировать в переводе: растворитель (в случае растворов), наполнитель (в случае твёрдых лекарственных форм), основа (в случае мазей) и т.д.) |
药理 |
основа; индифферентное вводимое в лекарственную форму для придания массы вещество (то же самое только одним словом - наполнители, или разбавители - группа вспомогательных веществ, применяемых при изготовлении/производстве твердых лекарственных форм Min$draV); среда растворения (Gri85) |
计算 |
транспорт |
诗意的, 马卡罗夫 |
оболочка |
语言科学 |
оболочка (в структуре метафоры) |
运动的 |
транспортное сродство |
运输 |
единица транспорта (Alex_Odeychuk) |
造船 |
перевозочное средство (сухопутное); плёнкообразователь (на краске) |
遗传学 |
"проводник" (плазмида или фаг, используемые в качестве переносчика генетического материала, т. е "П. " = вектор dimock) |
钻孔 |
наземное транспортное средство; дисперсионная (несущая) среда (бурового раствора О. Шишкова) |
铁路术语 |
подвижный объект (railwayman); транспортная машина (lxu5) |
马卡罗夫 |
десантно-высадочное средство; индифферентное вещество, вводимое в лекарственную форму для придания массы; основа (краски, лака); разжижитель; самоходное транспортное средство; связующее краски; транспортное средство (автомобиль, ЛА, вагон, тележка Alexander Demidov); объект (в зависимости от конкретной ситуации) |
|
|
Gruzovik, 化学 |
носитель |
|
|
经济 |
автотранспорт |
|
|
经济, 英式英语 |
автомобиль |
|
|
一般 |
транспортировать |
罕见/稀有 |
перевозить |
|
英语 词库 |
|
|
技术, 缩写 |
vehs |
|
|
军队, 后勤 |
A self-propelled, boosted, or towed conveyance for transporting a burden on land, sea or through air or space. (FRA) |
军队, 缩写 |
veh; vh |
文学 |
In literature, the term vehicle refers to the technique by which an author achieves her purpose. For example, chilling diction could be identified as a vehicle to depict a murder scene. |
缩写 |
vhcl |