|
[twɪst] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
выворот; извив; изворот; перекручивание; свёрнутость |
| 一般 |
поворот (a change in direction (of a story etc.) • The story had a strange twist at the end); скручивание (the act of twisting); выверт (pothead2104); кручение; сучение; изгиб; вывих; верёвка; крутка; искажение; искривление; характерная особенность; отличительная черта (ума, характера и т. п.; часто неодобр.); твист (танец); трюк; уловка; смешанный напиток; аппетит; ход (витка); особенность (В.И.Макаров); шнурок; что-либо свёрнутое (напр., скрученный бумажный пакет, фунтик); свёрнутая в спираль полоса из цедры цитрусовых; перипетия (electrichk); прядь (у верёвки); судорога; внутренняя часть бедра; карота табаку; поворот событий (Ivan Pisarev); ход событий (Ivan Pisarev); оборот (Ivan Pisarev); разворот (Ivan Pisarev); поворот судьбы (Ivan Pisarev); оборот событий (Ivan Pisarev); стечение обстоятельств (Ivan Pisarev); чудовищный аппетит; кусочек (a twisted piece of something); долька (He added a twist of lemon to her drink); петля (a turn, coil etc.); узел (There's a twist in the rope) |
| Gruzovik, 植物病理学 |
пластомания; плоскость |
| Gruzovik, 非正式的 |
кривулина; кривуля |
|
твист |
| 会计 |
отклонение; обман |
| 俚语 |
девушка; есть с аппетитом; хороший аппетит; молодая женщина; сигарета с марихуаной; женщина; девочка (She looks like a nice twist. Interex); девка (устаревшее vogeler) |
| 信息技术 |
скручивание (вид графического преобразовани) |
| 免疫学 |
степень скрученности; степень спирализации; твист-индекс (ДНК) |
| 具象的 |
изюминка (I love it when illustrations that I draw have a little twist in them. ART Vancouver); финт (That was a real twist! ART Vancouver); неожиданный поворот (в повествовании, в расследовании, в жизни • The movie has a great twist at the end, so I wouldn't leave the seat when the credits start to roll. coasttocoastam.com • In the latest twist in the mysterious monolith story in Utah, the shiny metallic object has disappeared. ART Vancouver); резкая перемена (ART Vancouver); резкий поворот (ART Vancouver); остановка; помеха; препятствие |
| 军队 |
шаг винтовой нарезки |
| 军队, 航空 |
переворот через крыло |
| 农业 |
хвост завитком (у свиньи) |
| 化学 |
завихрение |
| 天线和波导 |
скрученный участок волновода; скрутка (проволок в жиле кабеля) |
| 媒体 |
скрученная пара; скрученный участок (волновода); неожиданное окончание сценария; неожиданное окончание программы; скручивание печатной платы (деформация, характеризующаяся спиральным искривлением двух противоположных кромок основания печатной платы) |
| 建筑学 |
небольшой хлебец |
| 建筑结构 |
депланация (wandervoegel) |
| 建造 |
закручивание (потока); винтовая нарезка; перекос поперечного сечения (бруса, балки); вихревое движение; момент количества движения; скрутка; деформация кручения; продольное спиральное искривление |
| 技术 |
коробление; крутящий момент; ротация (рабочего органа); скрутка (проводов); угол закручивания; закрутка; направление свивки; перегиб; закручивание; кручение (закручивание); моток; поворот |
| 摄影 |
поворот (сюжета Vadim Rouminsky) |
| 数学 |
винтовое перемещение; скручивание |
| 数学, 拓扑 |
скрученность |
| 昆虫学 |
листовёртка |
| 木材加工 |
крыловатость (спиральное искривление пилопродукции по длине); скрученная часть шнекового сверла |
| 机器人 |
вращение; ротация (рабочего органа робота) |
| 机械工程 |
винтовая канавка |
| 机械工程, 过时/过时 |
свивка (каната); подъём нитки (каната); спиральная канавка; верёвка |
| 杂技 |
пируэт (Vadim Rouminsky) |
| 林业 |
крыловатость; извилина; нить; винтовая покоробленность; закручивание (скручивание) |
| 棋 |
неожиданный удар |
| 植物病理学 |
закрученность (возбудитель – гриб Dilophospora alopecuri) |
| 武器和枪械制造 |
крутизна шаг нарезки (ABelonogov) |
| 汽车 |
ход витка |
| 游艇 |
скручивание паруса |
| 炮兵 |
крутизна нарезов; шаг нарезов |
| 热工程 |
виток |
| 烹饪 |
влияние (food with a French twist sankozh) |
| 燃气轮机 |
закрутка (лопаток) |
| 电化学 |
двойникование |
| 电子产品 |
волноводная скрутка; скрученная секция волновода; скручивание ПП (деформация, характеризующаяся спиральным искривлением двух противоположных кромок основания ПП) |
| 白话文 |
напиток из водки и джина |
| 石油/石油 |
свивка; ход винта |
| 空气流体动力学 |
крутка (крыла) |
| 空间 |
закрученность; перекос; перехлёстывание (строп парашюта, of rigging lines) |
| 纺织工业 |
нитки; хлопчатобумажная основная пряжа левой крутки; извитость |
| 经济 |
искажение смысла; поворот в сторону |
| 编程 |
особенность (ssn) |
| 美国人 |
поворот (судьбы • weird twists of fate Val_Ships); неожиданный поворот (событий; an unexpected development Val_Ships) |
| 聚合物 |
кручёная нить; кручёная пряжа; твист-дефект |
| 自动化设备 |
поворот рабочего органа робота вокруг горизонтальной оси в поперечной плоскости; угол скручивания |
| 航天 |
полубочка; одинарный переворот |
| 航海 |
свивание; прядь; стрендь; ход винтовой нарезки; спуск троса |
| 航空 |
крутка (крыла, лопасти) |
| 花样滑冰 |
подкрутка (erundelle); подкрут (erundelle) |
| 营销 |
придание новых качеств уже известному (Georgy Moiseenko); новое использование уже известного (Georgy Moiseenko); неожиданный поворот (Georgy Moiseenko) |
| 足球 |
вращение мяча |
| 运动的 |
винт |
| 酿酒 |
кусочек корки цитрусовых в виде спирали (добавляемый в коктейли для придания аромата) |
| 量子电子 |
угол поворота |
| 钻孔 |
кручёная верёвка; шнур; жгут; шаг винта |
| 铝业 |
счалка |
| 防空 |
крен (ракеты) |
| 非正式的 |
хитрость (Franka_LV); шалость (Franka_LV); ловкий приём (Franka_LV); надувательство (Franka_LV); ухищрение (Franka_LV); подвох (Agasphere); перелом; дёргание; потрясение; плетёнка (of bread) |
| 非破坏性测试 |
извёрнутость |
| 音乐 |
твист (вид поп-музыки и парный массовый танец) |
| 食品工业 |
витой хлеб; хала; плетёнка; коктейль |
| 马卡罗夫 |
вращающий момент; грубый сорт табака (получаемый из скрученных сухих листьев); зигзаг; кривизна; растяжение; петля; приём; система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т.п.); скрученный бумажный пакет (фунтик); угол крутки; узел; фокус; хвост завитком (у свиньи и т.п.); шаг (винта); торсионное напряжение; искажение (смысла и т.п.); крутка (напр., нити); крутка (напр., нити); направление свивки (в канате, пряди, каболке); степень скрученности (ДНК); степень спирализации (ДНК); свёрнутая в спираль полоса из цедры цитрусовых (украшение для коктейлей) |
|
|
| 纺织工业 |
камвольная ткань из цветной пряжи; суконная ткань из цветной пряжи; ткань из кручёной пряжи |
| 运动的 |
скручивания |
| 非正式的 |
выверты (A.Rezvov); выкрутасы (A.Rezvov) |
|
|
| Gruzovik |
увиваться (impf of увиться); подворотить; вить; крутить (cloth, rope, etc.); выкручивать (impf of выкрутить); извиваться; выворачивать (impf of выворотить); завить (pf of завивать); закрутиться (pf of закручиваться); замотать (pf of заматывать); извить (pf of извивать); изламывать (impf of изломать); изломать (pf of изламывать); исказить (pf of искажать); виться лентой; перекашивать (impf of перекосить); перекашиваться (impf of перекоситься); перекосить; перекоситься (pf of перекашиваться); подвёртывать (impf of подвернуть); подворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать); свить; скрутиться (pf of скручиваться); увиться (pf of увиваться); вилять; вывивать (impf of вывить); вывить (pf of вывивать); выкрутить (pf of выкручивать); заматывать (impf of замотать); крутануть (semelfactive of крутить); перекрутить (pf of перекручивать); коверкать (impf of исковеркать) |
| Игорь Миг |
перевирать; переврать; передёргивать; переиначивать на свой лад; переиначить на свой лад |
| 一般 |
перекручиваться; плестись; подвернуться; подворачивать; подвёртывать; подвёртываться; подсучиваться; подсучить; покосить (mouth, eyes); покоситься (mouth, eyes); свиваться; свиться; скосить (mouth, eyes); ссучивать; ссучиваться; ссучиться; сучиться; увиться; насучиваться (a quantity of); перекосить; вить; скатывать; окружать; бросать; устремлять; вплетаться; переплетаться; завёртываться; обёртываться; крутить (cloth, rope, etc.; to turn round (and round)); покривить; покрутить (with acc.); свить; скривить; изгибаться; витая булка (of bread); танцевать твист; петлять (He twisted the knob; The road twisted through the mountains); скручивать (cloth, rope, etc.); выкручивать; сучить; сплетать (to wind around or together • He twisted the piece of string (together) to make a rope); искажать (to force out of the correct shape or position); поворачивать; поворачиваться; сплетаться; виться (of a snake); изгибать; выжимать (белье); искривлять; свёртывать; косить; извращать (MargeWebley); подвернуть (ногу Larisa_muse); переиначить (Anglophile); извивать (Andrew Goff); выворачивать; витушка; исказиться; закручивать; кривить; мутировать (о ситуации Pickman); извернуться (Andrew Goff); виться вьюном; вертеть; вывернуть (Рина Грант); кривиться (о лице, рте, губах); вильнуть; вывиваться; выкручиваться; досучиваться; завиваться; завиться; заламывать руки; заломить руки; извиться; изламываться; изломаться; искалечить; искалечиться; калечить; калечиться; кашивать (mouth, eyes); коситься (mouth, eyes); навернуть (round); навертеть (round); навёртывать (round); навёртываться (round); надвиваться; накрутить; накрутиться; накручивать; накручиваться; насучивать (a quantity of); насучить (a quantity of); перевивать; перевиваться; перевить; перевиться; перекашивать; перекашиваться; перекоситься; перекрутиться; исковеркать (pf of коверкать); подсучивать |
| Gruzovik, 信息技术 |
вращать; вращаться |
| Gruzovik, 具象的 |
исковеркать (pf of коверкать); окручивать (impf of окрутить); покалечить |
| Gruzovik, 方言 |
стращивать (impf of стростить); скать; стростить; изгибина (= изгиб); высучивать (impf of высучить); высучить (pf of высучивать) |
| Gruzovik, 纺纱 |
ссучивать (impf of ссучить) |
| Gruzovik, 诗意的 |
совивать (impf of совить); совить; совиваться (impf of совиться); совиться (intrans) |
| Gruzovik, 非正式的 |
подвихнуть; своротить; выворотить (pf of выворачивать); сворачиваться (impf of своротиться); своротиться (pf of сворачиваться) |
| 会计 |
отклонять |
| 具象的 |
скашивать; исковеркаться; коверкаться |
| 具象的, 非正式的 |
окрутить; окручивать |
| 媒体 |
скручивать |
| 导航 |
разворачивать (судно) |
| 建筑学 |
стрелки у свода |
| 技术 |
скрутиться; свивать в мотки; свивать; искривлять (impf of искривиться); крутиться; перекручивать; скручиваться; торсировать (Yuriy83); искривляться |
| 技术, 过时/过时 |
двигаться по кривой |
| 政治 |
исказить |
| 数学 |
закрутить; искривить; навернуть; навертеть; навёртывать; навивать; подкрутить; раскрутить; раскручивать; крутнуть; подкручивать |
| 机械工程 |
плести; перемещаться по винтовой линии |
| 机械工程, 过时/过时 |
двигаться по спирали |
| 林业 |
завивать; закручивать (скручивать) |
| 民俗学, 诗意的 |
совиваться |
| 汽车 |
двигаться по винтовой линии |
| 流量测量 |
вихри (Метран) |
| 电气工程 |
скручивать (провода) |
| 皮革 |
крутить |
| 矿业 |
перепутываться (о кабеле, канате; о канате) |
| 经济 |
менять направление; сворачивать; искажать смысл |
| 航天 |
скрутить |
| 航海 |
ссучить |
| 造船 |
коробиться; коробить |
| 非正式的 |
пересучиваться; повить; подвертеть; покалечить; сворачиваться; своротиться; обманывать; выкрутить; искорёжить; корёжить; перекрутить; избочениваться; избочениться; избочиться; "накручивать"; выдумывать; выворотить; вывернуть; вывернуться; выворачиваться; выворотиться; вывёртывать; вывёртываться; крутить любовь; крутить роман; перекорёживать; перекорёжить; твистовать |
| 非破坏性测试 |
закручивать (о конструкции); защемлять (о ходовом колесе крана) |
| 马卡罗夫 |
закручиваться; искажаться |
|
|
twist a quantity of [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik |
накрутить (pf of накручивать); накручивать (impf of накрутить); насучивать (impf of насучить); насучить (pf of насучивать) |
|
|
twist to/as far as [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik |
досучить; досучивать (impf of досучить) |
|
|
| Gruzovik |
навернуть (pf of навёртывать); навертеть (pf of навёртывать); навёртывать (impf of навернуть, навертеть) |
|
|
twist all or many of [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
перекорёживать (impf of перекорёжить); перекорёжить (pf of перекорёживать) |
|
|
| Gruzovik |
искривиться (pf of искривляться); искривляться (impf of искривиться) |
|
|
twist all, a quantity of [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik |
перевивать (impf of перевить); перевить (pf of перевивать) |
|
|
twist some more [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik |
надвивать (impf of надвить); надвить (pf of надвивать) |
|
|
twist all or a quantity of [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
пересучивать (impf of пересучить); пересучить (pf of пересучивать) |
|
|
| 数学 |
период без симптомов и токсичности |
|
|
twist mouth, eyes [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik |
скосить (pf of косить) |
|
|
twist of a road [twɪst] 动词 | |
|
| Gruzovik, 具象的 |
виться вьюном |
|
|
| 自动化设备 |
спиральный (о сверле) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 统计数据 |
time without symptoms and toxicity |