|
|
一般 |
плохота; дурь; дребедень; отбросы; макулатура; вздор; халтура; мусор; выжатый сахарный тростник; нестоящие люди; литературный или художественный брак; собачий поводок или ошейник; препятствие; трудность; литературный брак; собачий ошейник; собачий поводок; художественный брак; ерунда; отребье (о человеке White_Trash); оборыш; подонки; пустяки; безделица |
Gruzovik, 具象的 |
лахудра (masc and fem); труха |
Gruzovik, 贬义 |
дрянцо |
Gruzovik, 过时/过时 |
плохота |
Gruzovik, 集体 |
заваль; шурум-бурум; шушера; хламьё |
Gruzovik, 非正式的 |
барахло; пакость |
SAP 技术。 |
корзина для бумаг |
俚语 |
быдло; шваль ("white trash" – белая шваль Franka_LV); рвань; акт вандализма; вандал; момент вандализма |
信息技术 |
очистка от мусора; мусорная корзина (в графическом интерфейсе) |
农业 |
сумма пороков (при классификации хлопка Vladimir71) |
医疗的 |
слив (Анна Ф) |
图书馆员 |
литература низкого качества; литературная макулатура |
媒体 |
мусорная корзина (специальная папка, в которую временно помещаются все удаляемые пользователем файлы); искажение целостности данных; нарушение целостности данных |
导航 |
плавучие льдины во время ледохода |
建造 |
шелуха; плавающие наносы (все виды твёрдых отходов кроме металлолома и пищевых отходов) |
摄影 |
брак (Trash is worthless, unusable stuff) |
数学 |
чепуха |
林业 |
загрязнения (волокна) |
林业, 加拿大 |
растительная мульча |
测谎 |
бульварная литература |
热工程 |
сор |
生态 |
обрезки; растительные остатки; отходы; пожнивные остатки |
生物技术 |
вторичное сырьё |
粗鲁的 |
обсирать (говорить гадости / condemn as worthless denghu) |
纸牌游戏 |
сброс (специальная область или колода, куда помещаются сыгранные игроками карты (иногда – другие компоненты). Карты, попавшие в сброс, обычно выбывают из игры насовсем. Сброс не следует путать с отбоем, из которого карты обычно возвращаются назад в игру. 13.05) |
纺织工业 |
сорные примеси; сорные примерный |
罕见/稀有 |
зрятина (вздор Супру) |
美国人 |
хлам; муниципальные твёрдые отходы (25banderlog); твёрдые бытовые отходы (MichaelBurov); дрянь |
聚合物 |
брак |
能源行业 |
городские отходы; муниципальные отходы; мусор (все виды отходов, за исключением металолома) |
营销 |
удаление (Georgy Moiseenko) |
行话 |
отстой (Anglophile); пурга (Супру) |
计算 |
корзина для мусора (bin); ненужная информация; ненужные данные; информационный мусор; мусорная корзина (bin) |
计算俚语, 行话 |
трэшак (Alex_Odeychuk); трешняк (Alex_Odeychuk); трешак (Alex_Odeychuk) |
贬 |
дешёвка; китч (о романе, фильме и т.п.; лишенное творческого начала, безвкусное, банальное произведение) |
集体 |
хламной |
集体, 过时/过时 |
шушера |
集体, 非正式的 |
заваль; хламьё |
集体, 非正式的, 具象的, 贬义 |
барахло |
非正式的 |
хреновина; плохая литературная или художественная работа; плохая литературная работа; плохая художественная работа; чушь (denghu); дно (Olya34); фуфло (sophistt); свинство; шваль |
非正式的, 集体 |
шурум-бурум |
马卡罗夫 |
канава; ловчая яма; плавник; плавучие льдины (во время ледохода); дрянь! (выражает презрение, пренебрежение); макулатура (все виды твёрдых отходов, кроме металлолома и пищевых отбросов); мусор (все виды отходов, кроме металлолома и пищ. отбросов); мусор (все виды тв. отходов кроме металлолома и пищ. отходов, включая макулатуру) |
|
|
美国人 |
утка (Maggie) |
|
|
Игорь Миг |
выбрасывать на помойку; учинить разгром; отменять; аннулировать; разрушать; сметать; раздраконивать; раздраконить; ломать; песочить; пропесочить; удалить; оговаривать |
一般 |
очищать от мусора ("trash" means the exact opposite of очищать от мусора Francis Fanon); очищать сахарный тростник от листьев; превращать в груду обломков (умышленно, особ. в знак протеста); держать на поводке (собаку); придерживать; идти с трудом (особ. по грязи); хватить; портить; уродовать; смешать с грязью (Igor Tolok); громить; сдерживать; устать (от прогулки или бега); поливать грязью (oduvan4ik); подрезать верхушки деревьев; разносить |
俚语 |
безжалостно разрушить; испоганить что-либо (Interex); победить (в спорте Interex); клеветать на кого-либо (Interex); ругать (someone Liv Bliss); обращаться как с непригодным; подбирать выброшенную мебель; бросить как непригодное; подвергнуть вандализму; гнобить (SirReal); избить кого-то; попрать (Liv Bliss) |
操作系统 |
поместить в корзину (financial-engineer) |
粗鲁的 |
обосрать (condemn as worthless denghu) |
美国人 |
пренебрежительно относиться |
美国人, 非正式的 |
раскритиковать (especially American English: to criticize someone or something very severely: The researchers are angry that attempts have been made to trash their work. 'More); подвергнуть резкой критике (especially American English: to criticize someone or something very severely: The researchers are angry that attempts have been made to trash their work. 'More); подвергнуть жесткой критике (especially American English: to criticize someone or something very severely: The researchers are angry that attempts have been made to trash their work. 'More); подвергнуть разгромной критике (especially American English: to criticize someone or something very severely: ‘He made a film the critics trashed and the audiences ignored.' 'More); разгромить (especially American English: to criticize someone or something very severely: ‘He made a film the critics trashed and the audiences ignored.' 'More) |
美国人, 马卡罗夫 |
осуждать; поносить |
计算 |
чистить от мусора |
过时/过时 |
держать собаку на поводке |
非正式的 |
троллить (MichaelBurov); раскритиковать (trash the idea – раскритиковать идею ART Vancouver); обрезывать; подрезывать; остригать; очищать; унижать; удерживать; мешать; преследовать с треском; преследовать с шумом |
马卡罗夫 |
выбросить в мусорный ящик |
|
|
一般 |
молотьба |
俚语 |
вандализм |
安全系统, 行话 |
копание в мусоре (для добывания информации) |
|
|
俚语 |
пьяный или опьянённый наркотиком (Interex) |
|
|
Игорь Миг |
удалять |
一般 |
мусорный |
Gruzovik, 具象的 |
барахольный |
非正式的 |
паршивый (You open up your trashy mouth again, I'll knock out them front teeth for ya, you got it? | The Hateful Eight 4uzhoj) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
transposon site hybridization (Altuntash) |