|
名词 | 强调 |
|
| 宗教 |
мука |
|
|
| Gruzovik |
съедение; сыск; терзание |
| 一般 |
мучение ((a) very great pain, suffering, worry etc. • He was in torment); муки; пытки; истязание; источник мучений (something that causes this); источник муки; причина муки; пытка (также перен.); моральная пытка (extreme suffering, especially mental suffering. the torment inflicted on a young girl by her mother. OALD Alexander Demidov); мука; истиранить |
| Gruzovik, 恰当而形象 |
пытка |
| Gruzovik, 过时/过时 |
грызение |
| 宗教 |
страдания |
| 过时/过时 |
сыск |
| 过时/过时, 具象的 |
грызение |
| 非正式的 |
маета (Andrey Truhachev) |
|
|
| Gruzovik |
измучивать (impf of измучить); казнить; перепытать (all or a number of); промучать (for a certain time; = промучить); есть; замучивать (impf of замучить); преследовать; извести (pf of изводить); мотать кому-либо на нервы (someone); трепать кому-либо на нервы (someone); угнетать (impf of угнести) |
| 一般 |
затравить; мучить (to cause pain, suffering, worry etc. to • She was tormented with worry/toothache); досаждать; раздражать; терзать; истязать; причинять страдания; морить голодом; томить (of pain, thirst, etc.); тянуть жилы (Anglophile); мурыжить (причинять мучения, неприятности; мучить Anglophile); тиранить (Anglophile); замучить; измучить; помучить; гнать; гнаться; гоняться; заедаться; заесться; замотать; замучиваться; измучиться; истомить; мотаться; мучать; мучиться; потомить; заедать (impf of заесть); заесть (pf of заедать); истерзать; жечь; изводить; причинять боль; дразнить; мотать кому-либо нервы (someone); затравить; маять (Sergei Aprelikov); преследовать; преследоваться; терзаться; томиться; травить; травиться; угнести; угнетать; угнетаться |
| Gruzovik, 具象的 |
гонять; грызнуть (semelfactive of грызть); грызть (impf of разгрызть); палить; затравить (pf of затравливать, травить); живодёрничать; уедать; заедать (impf of заесть); заесть (pf of заедать); истерзать; распинать (impf of распять); растерзывать (impf of растерзать); сглодать (pf of сгладывать); сгладывать (impf of сглодать); сжечь (pf of жечь); сжигать (impf of сжечь); снедать; съедать (impf of съесть); съесть (pf of съедать); травить (impf of затравить); живодёрствовать (= живодёрничать); изгрызать (impf of изгрызть); удушать (impf of удушить); удушить (pf of удушать); уездить (pf of уезживать); уезживать (impf of уездить) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
сожигать (= сжигать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
пересушить (pf of пересушивать); измучать (pf of измучивать; = измучить); замучать (= замучить); замытариться (pf of мытариться); мордовать; мотать; мочалить; мытарить (impf of замытарить); мытариться (impf of замытариться); намучить; перемучивать (impf of перемучить); перемучить (pf of перемучивать); примучивать (impf of примучить); тянуть жилы из; замордовать; замытарить (pf of мытарить); затерзать; позамучить (all or a number of); примучить; угрызть; тянуть кого-либо из душу (someone) |
| 具象的 |
изгрызаться; изгрызть; попытаться; казниться; удушаться; удушиться; пытаться; разгрызть; распинать; распинаться; распять; растерзать; растерзаться; растерзывать; растерзываться; сгладывать; сгладываться; сглодать; сжечь; сжечься; сжигать; сжигаться; удушать; удушить; уездить; уездиться; уезживать; уезживаться; снедать |
| 具象的, 非正式的 |
съедать; съедаться; съесть |
| 宗教 |
пытать |
| 过时/过时 |
возмущать; допускать передержки; извращать; искажать; нарушать; передёргивать; переусложнять; разрушать; выводить из состояния равновесия; сожигать |
| 过时/过时, 民俗学, 诗意的 |
крушить |
| 非正式的 |
издеваться; известись; изводиться; мордоваться; мотать; мотнуть; мочалить; мытарить; мытариться; намучить; перемучивать; перемучить; грызть; примучивать; угрызать; угрызаться; тянуть кого-либо за душу (someone) |
| 非正式的, 具象的 |
уедать; уесть |
| 马卡罗夫 |
тянуть жилы из (someone – кого-либо) |
|
|
torment for a certain time [tɔːˈment] 动词 | |
|
| Gruzovik |
промучить |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
измордовать |